"تقولي أنكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • söyleme
        
    • söylemedin
        
    • bana
        
    Bütün kurdeleleri yine tek bir kişiye taktığını söyleme sakın. Open Subtitles لا تقولي أنكِ الثلاث أشرطة على رجل واحد مرة أخرى.
    Haydi sakın bana o tarz bir hayat istediğini söyleme. Open Subtitles بربّكِ, لا تقولي أنكِ تريدين ذلك النوع من الحياة.
    Fakat sakın beni kısa bir süre için bir kez bile düşünmediğini söyleme. Open Subtitles لكن، لا تقولي أنكِ لم تفكري بي بين فترة و أخرى
    Sue, neden eve geldiğini ve onunda eve gelmesi gerektiğini söylemedin? Open Subtitles أظن الأمر مرّ بسلام لماذا لم تقولي أنكِ أتيتِ للبيت في آخر لحظة وأنها يجب أن تعود للبيت أيضًا؟
    Okuldan bir çocuğun kollarında uçmaya gittiğini söylemedin herhalde. Open Subtitles لأنني أظن أنكِ لم تقولي أنكِ كنتِ تطيرين بين ذراعي فتى من المدرسة
    Ve sakın bunu yapamayacağını söyleme, çünkü yapabileceğini biliyorum. Open Subtitles ولا أريد ان تقولي أنكِ لا تستطيعي لانكِ بالفعل تستطيعي
    - Aynı şeyi hissetmediğini söyleme şimdi bana. Open Subtitles لا تقولي أنكِ لم تشعري بالشعور ذاته نحوي.
    Sanki bazı koşulları kabul etmişsin gibi hissedip, hâlinden memnun olduğunu söyleme. Open Subtitles بحيث تقولي أنكِ بخير لانك تشعرين بأنك وافقتي على الشروط
    Sakın başka birini sevdiğini söyleme! Open Subtitles لا تقولي أنكِ تُحبي شخص آخر أكثر مني
    Ben çekici biriyim gibi şeyler söyleme. Open Subtitles و لا تقولي أنكِ تمتلكين الجاذبية فعلاً
    Lütfen bana 10. sınıftayken Jenna Cristalli'yle 2. aşamaya geçtik diye kıskandığını söyleme. Open Subtitles رجاء لا تقولي أنكِ تصابين بالغيرة لأني وصلت للمرحلة الثانية في الصف العاشر مع "جينا كريستالي"
    İstemediğini söyleme. İnanmam. Open Subtitles لا تقولي أنكِ لا تريدينه لن أصدقكِ
    Sakın bundan haberin olmadığını söyleme. Open Subtitles لا تقولي أنكِ لم تكوني تعرفين بشأن ذلك
    Sakın bana hiç heyecanlanmadığını söyleme. Open Subtitles لا تقولي أنكِ لستِ بمبتهجة
    Sakın bana bilmediğini söyleme. Open Subtitles لا تقولي أنكِ لا تعرفين
    Okuldan bir çocuğun kollarında uçmaya gittiğini söylemedin herhalde. Open Subtitles لأنني أظن أنكِ لم تقولي أنكِ كنتِ تطيرين بين ذراعي فتى من المدرسة
    - Onunla çıkacağını söylemedin inşallah. Open Subtitles لم تقولي أنكِ ستخرجين معه, أليس كذلك؟
    Onu kurtarmaya çalıştığını söylemedin hiç. Open Subtitles لم تقولي أنكِ كنتِ تحاولين إنقاذه أبداً
    Yani, temiz çamaşırlara ihtiyacınız yok, ve bana aynı zamanda temiz çamaşır için özel olarak boş bir bavul taşıdığınızı mı anlatmaya çalışıyorsunuz? Open Subtitles لذلك لستِ في حاجة إلى ملابس جديدة وفي الوقت نفسه أنتِ تقولي أنكِ تأخذي حقيبة فارغه للبيت وخاصة للملابس الجديده
    Bak, bana beni sevdiğini söylediğinde buna güvenebilmem gerek. Open Subtitles أسمعي, عندما تقولي أنكِ تحبينني أريد أن أثق بذلكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more