"تقول انه" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğunu söylüyor
        
    • söylüyorsun
        
    • diyorsun ki
        
    • der ki
        
    • mı söylüyorsunuz
        
    Annem yerli savaşlarını sevmiyor, hatta aptalca olduğunu söylüyor. Open Subtitles ماما لا تحب قتال الهندي كثيرا ماما تقول انه سخيف
    Bütün araştırmalar aile yemeğinin süper yapıştırıcı olduğunu söylüyor. Open Subtitles كل الدراسات عن العشاء العائلى تقول انه بمثابة مثبت روابط الاسرة
    Gizli Servis'te bir köstebek olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles انت تقول انه يوجد خائن فى الخدمة السرية؟
    Şeytana tapma diye bir şey olmadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles انت تقول انه لا يوجد ما يماثل عبدة الشيطان ؟
    Yani diyorsun ki o sarhoş denizci yirmi ikisindeyken bir çavuştan fazlası mıydı? Open Subtitles هل تقول, انه يمكن لبحار سكران ان يعرض شئ اكثر من عريف فى الثانية والعشرون ؟
    der ki; "Her problem çözülebilir, yeter ki büyük bir poşetiniz olsun." Open Subtitles تقول انه لا يوجد مشكله لا تذوب فقط ضعها في كيس باستيك وارمها
    Şirketinizde kimsenin sizin haberiniz olmayan deneysel bir araştırma yapmasına imkân olmadığını mı söylüyorsunuz? Open Subtitles هذا ليس صحيحا انت تقول انه لا يوجد اي فرصة اطلاقا ان احدا في شركتك يقوم
    Devamlı onun uzun boylu, esmer ve yakışıklı olduğunu söylüyor. Open Subtitles انها دائماً تقول انه طويل , واسمر , و وسيم , وهو
    Kane yorum yapmadı ama kaynaklar babası olduğunu söylüyor. Open Subtitles كاين رفض التعليق لكن المصادر تقول انه الأب
    Bunun zorba dış politikamızın bariz bir uzantısı olduğunu söylüyor. Open Subtitles تقول انه استمرار للسياسة الخارجية التسلطية تعاني غرينلاند منذ خمسينات القرن الماضي
    Yani iç algımız birinin burada olduğunu söylüyor ama gözlerimizse olmadığını. Open Subtitles اذن احساسنا يقول ان احدا ما هنا لكن عيوننا تقول انه غير موجود
    Daha ilişkiye çok daha fazla oldu gözleri içinde bir görünüm var olduğunu söylüyor. Open Subtitles النظرة التى فى عينيها تقول انه كان هناك علاقة اكثر من ذلك
    Sabıkası üç sene önce Aaron Brown'ın suç ortağı olduğunu söylüyor. Open Subtitles صحيفه الجرائم تقول انه كان شريك ارون منذ 3 سنوات
    Şimdi sen bana 35 yıldır bu kasayı kimsenin bulamadığını mı söylüyorsun! Open Subtitles تقول انه منذ 35 عاما لم يكتشف احد هذا الفندق ؟
    Gizli Hizmet'te bir casus mu olduğunu söylüyorsun? Open Subtitles انت تقول انه يوجد خائن فى الخدمة السرية؟
    Yani, anladığım kadarıyla, onu aramanın... ..akıllıca bir davranış olmayacağını söylüyorsun, öyle mi? Open Subtitles لذا, اعني, اذن انت تقول انه من الحكمة الا اتصل بها, صحيح؟
    Yani diyorsun ki mayo giymem gerekecek. Open Subtitles اذا انت تقول انه يجب علي ان ارتدي ملابس السباحه؟
    Yani diyorsun ki, geçen üç günde romantikleştiğin sıralarda Open Subtitles اذن,ان تريد ان تقول انه في الايام القليله الماضيه
    Yani diyorsun ki mayo giymem gerekecek. Open Subtitles اذا انت تقول انه يجب علي ان ارتدي ملابس السباحه؟ نعم.
    Biliyorsun kilise der ki bazı insanlar kurban olur Open Subtitles أتعرفين, الكنيسة تقول انه توجد اناساً يُدعونْ بضحايا الروح حقاً؟
    Efsane der ki her kim asayı bulucak olursa istediği şeye etki edebilir. Open Subtitles الشيء هو ان الاسطورة تقول انه من يجد الصولجان... . يمكن ان يعيده إلى العمل...
    Sadece emirlere uymamı mı söylüyorsunuz? Open Subtitles اذاً انت تقول انه ينبغي عليّ فقط اتباع الاوامر؟
    Tamam, yani onun hastalığı yaydığını mı söylüyorsunuz? Open Subtitles حسنا، لذلك كنت تقول انه نشر مرض؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more