"تقومي بشيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şey yapmanı
        
    • hiçbir şey yapmadın
        
    • bir şey yapma
        
    • için bir şey yapman
        
    Benim için bir şey yapmanı istiyorum ama tamam mı? Open Subtitles عليكِ أن تقومي بشيء لأجلي أولاً، اتفقنا؟
    Bugün bilahare benim için bir şey yapmanı isteyebilirim. Open Subtitles ربما أحتاجك بإن تقومي بشيء من أجلي اليوم
    Charline, benim için bir şey yapmanı I istiyorum. Open Subtitles انصتي يا "تشارلين" اريد منك ان تقومي بشيء من أجلي
    Ama hiçbir şey yapmadın. Open Subtitles لكنك لم تقومي بشيء أبداً
    Sorun çıkaracak bir şey yapma. Git otur ve yemeğini ye. Open Subtitles لا تقومي بشيء يسبب المتاعب . إذهبي لتناول طعامك
    Bu senin hatan değildi ama benim için bir şey yapman gerekiyor, tamam mı? Open Subtitles -أجل؟ نعم؟ حسنًأ، هذا ليس ذنبكِ، ولكني أريدكِ أن تقومي بشيء لأجلي في الحال، حسنًا؟
    Kate, benim için bir şey yapmanı istiyorum. Open Subtitles مرحبا كايت , أريدك أن تقومي بشيء لأجلي
    Prentiss, benim için bir şey yapmanı istiyorum. Open Subtitles برينتيس اريدك ان تقومي بشيء لي
    Benim için bir şey yapmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تقومي بشيء لي
    Bu "A" kişisi senden bu resimle ilgili bir şey yapmanı istedi mi? Open Subtitles أيريدكِ هذا المدعو(اي) أن تقومي بشيء حيال الصورة؟
    Benim için bir şey yapmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تقومي بشيء من أجلي
    Benim için bir şey yapmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تقومي بشيء من أجلي
    Benim için bir şey yapmanı istiyorum. Open Subtitles أحتاجك أن تقومي بشيء لي
    Benim için bir şey yapmanı istiyorum. Open Subtitles أريدكِ أن تقومي بشيء من أجلي
    Utanılacak hiçbir şey yapmadın. Open Subtitles لم تقومي بشيء تخجلين منه.
    Kaçıp saklanmanın dışında hiçbir şey yapmadın, Faith. Open Subtitles لم تقومي بشيء يا ( فيث ) سوى الهروب
    Bir daha sakın kendi başına böyle bir şey yapma, tamam mı? Open Subtitles لا تقومي بشيء آخر كهذا بمفردك , فهمت ؟
    Benim için bir şey yapman gerek. Open Subtitles أريد منكِ أن تقومي بشيء من أجلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more