"تقوم بعمل جيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • İyi gidiyorsun
        
    • İşini iyi yapıyorsun
        
    • iyi iş çıkarıyor
        
    • iyi iş çıkarıyorsun
        
    • Gayet iyi gidiyorsun
        
    • iyi iş çıkartıyorsun
        
    • harika bir iş çıkarıyorsun
        
    • çok iyi bir performans
        
    • Çok iyi gidiyorsun
        
    - İyi gidiyorsun. - Sonra içeri gitti, ve yaklaşık Open Subtitles ـ انت تقوم بعمل جيد ـ ثم هي ذهبت الى الداخل
    Şimdi, dayanmaya çalış. Gayet iyi gidiyorsun. Open Subtitles و الآن، إنك صامد بمكتبك كما أنك تقوم بعمل جيد
    İşini iyi yapıyorsun, o yüzden ortalıkta olmaman büyük bir sorun olacaktır. Open Subtitles أنت تقوم بعمل جيد و سوف تكون مشكلة كبيرة إذا لم تكن هنا
    Hadi ama. Kızın iyi iş çıkarıyor. Shep onu sabah programı yapımcılığına getirdi. Open Subtitles هيا إنها تقوم بعمل جيد شيب يوظفها كمساعدة إنتاج
    İyi iş çıkarıyorsun, Dr. Deacon. Open Subtitles أنت تقوم بعمل جيد دّكتور ديكون
    Dinle, niyetin beni sinirlendirmekse cidden iyi iş çıkartıyorsun. Open Subtitles اسمع, اذا كنت تحاول اغضابي فأنت تقوم بعمل جيد جداً
    Bence harika bir iş çıkarıyorsun. Open Subtitles أنت تقوم بعمل جيد
    Ama çok iyi bir performans göstermeniz gerekir. TED لكن عليك أن تقوم بعمل جيد للغاية.
    Çok iyi gidiyorsun dostum! Open Subtitles أنت تقوم بعمل جيد يا صاح. هكذا، استمر.
    Dayan Nick, Gayet iyi gidiyorsun. Open Subtitles تماسك يا نيك أنت تقوم بعمل جيد
    - Güven bana. İyi gidiyorsun. İyisin. Open Subtitles - ثقي بي - أنت تقوم بعمل جيد أنت تقوم بعمل جيد
    İşini iyi yapıyorsun. Open Subtitles أنت تقوم بعمل جيد
    - İşini iyi yapıyorsun Mills. Open Subtitles أنت تقوم بعمل جيد
    - Dan, işini iyi yapıyorsun. Open Subtitles -دان)، إنك تقوم بعمل جيد)
    Kendi başına iyi iş çıkarıyor gibiydin. Open Subtitles يبدو انكَ تقوم بعمل جيد لنفسكَ
    İyi iş çıkarıyor bu arada, değil mi? Open Subtitles انها تقوم بعمل جيد الا تعتقد ذلك؟
    İlk yarışına göre çok iyi iş çıkarıyorsun. Open Subtitles أنت تقوم بعمل جيد جداً في سباقك الأول
    Burada çok iyi iş çıkarıyorsun, Russell. Open Subtitles انت تقوم بعمل جيد هنا يا راسل
    Gayet iyi gidiyorsun. Open Subtitles انت تقوم بعمل جيد.
    - Teşekkürler, şuurumu temizleme konusunda iyi iş çıkartıyorsun. Open Subtitles -شكراً .. أنت تقوم بعمل جيد في تنويري
    Çok iyi iş çıkartıyorsun Rene. Open Subtitles انت تقوم بعمل جيد
    harika bir iş çıkarıyorsun. Open Subtitles حسنا انت تقوم بعمل جيد
    Ama harika bir iş çıkarıyorsun. Open Subtitles ولكنك تقوم بعمل جيد.
    Para seçiminde, mali olarak destekleyenler seçim yapar, destekçiler, tıpkı Lesterland'deki gibi ve genel seçimde yarışabilmek için, para seçiminde çok çok iyi bir performans göstermeniz gerekir. TED وفي إنتخابات المال، الممولون هم من لديهم الحق في الإقتراع. الممولون هم من يقوموا بالإقتراع. بالضبط كما هو الحال في لسترلاند , الخدعة هي, من أجل خوض الإنتخابات العامة, عليك أن تقوم بعمل جيد للغاية في إنتخابات المال.
    Tamam. Çok iyi gidiyorsun. Open Subtitles حسناً , أنت تقوم بعمل جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more