Şemsiyeliğinin içine kustu, Charlie. | Open Subtitles | تشارلي، لقد تقيئ في صندوق مظلاتك هل تغيبت عن ذلك؟ |
Özür dilerim, birisi üzerime kustu ve bir tişörte ihtiyacım vardı. | Open Subtitles | اسف، ولكن احدهم قد تقيئ عليّ انا احتاج إلى قميص |
Sadece bana ait birşey olduğu için çok hesesliydim, bu benim olayımdı, çünkü orada ben şarkıcıyım, ve bugün bir cüce kustu, ve kimse benden temizlememi beklemedi, çünkü orada ben bir anne değilim. | Open Subtitles | كنت جداً متحمسة لوجود شيء كان لي فقط، كان لي أنا، لأنني مغنية هناك واليوم تقيئ منتشكن، |
Akvaryum dolusu balık kusan o şeye söylersin. | Open Subtitles | قل هذا لذلك الشئ الذي تقيئ حوض سمك للتوّ |
O kusan adam, elinden geleni yapıp sen serserinin tekiyle salya sümük öpüşürken ailene sahip çıktı. | Open Subtitles | . والذي تقيئ من مشاهدتك وسوائلك .. ذلك المتقيئ .. تقدم وأعتنى بعائلتك |
Görünüşe göre köpek içtiği sütün bir kısmını yatağa kusmuş ama bu kendisini ölmekten kurtaramamış. | Open Subtitles | يبدو بأن الكلب قد تقيئ بعض الحليب و قاوم المخدر على غطاء السرير , ولكن لم يقاوم كفاية لينقذ حياته |
- Altıncı reyonda bir bebek kusmuş. | Open Subtitles | طفل تقيئ بالعزل ستة امسحها |
Bay Harris çantamın içine kustu. | Open Subtitles | لقد تقيئ السيد هاريس في حقيبتي |
Kuzenim Pookie bir hayasını kaybetti. Köpeğim birinin parmağını kustu. | Open Subtitles | ابن عمي (بوكي) لقد فقد خصيته كلبي لقد تقيئ اصبع أحد ما |
Elbisemin üzerine kustu. | Open Subtitles | لقد تقيئ على كامل ثوبي |
Ve dünya biraz kustu. | Open Subtitles | و لقد تقيئ العالم قليلاً |
- Altıncı reyonda bir bebek kusmuş. - Tomam. | Open Subtitles | طفل تقيئ بالعزل ستة امسحها |
Biri demin kusmuş. | Open Subtitles | أحدهم تقيئ هناك للتو |
Sanki Ed Hardy Çin yemeğini üstüne kusmuş gibi. | Open Subtitles | كأن "إد هاردي" تقيئ عليها طعام صيني |