"تقيمون" - Translation from Arabic to Turkish

    • kalıyorsunuz
        
    • veriyorsunuz
        
    • kaldığınızı
        
    • oturdunuz
        
    • yaşıyorsunuz
        
    • değerlendirirken
        
    Nerede kalıyorsunuz bir yakınınız falan var mı? Open Subtitles أين تقيمون أنتم حاليا ؟ هل لكم أقارب هنا ؟
    - Burada mı kalıyorsunuz? Open Subtitles هل أنتم تقيمون بالفندق ؟ - بالطبع، غرفتنا هناك -
    Burada parti mi veriyorsunuz? Köpük partisi, köpük banyosu, herkes çıplak mı yüzüyor? Open Subtitles سأسألك عن شيئاً ما وأريدك أن تُجيب بصراحة هل تقيمون حفلات هنا؟
    Siz çocuklar burada çay partileri mi veriyorsunuz? Open Subtitles ماذا تفعلون يارجال بداخل السجن ؟ تقيمون حفلات شاى ؟
    Selam, Eşek Herif tayfası. Bu otelde kaldığınızı duydum. Open Subtitles أهلا أغبياء، سمعت أنكم كنتم تقيمون في هذا الفندق
    -Hep bu evde mi oturdunuz? -Anneme miras kalmış. Open Subtitles -هل تقيمون هنا منذ وقت طويل؟
    Umarım kardeşin sülalenizde aklı çalışan tip olsun zira dışarıda kurt gibi bir canavar var ve siz çöp evde yaşıyorsunuz. Open Subtitles لنأمل أنها عقل هذه العائلة لأنه يوجد وحش كبير في الخارج بينما تقيمون في بيت من أعواد الخشب
    Siz durumu değerlendirirken, masumlar canından olacak. İzin verin, bu yeni düşmanla savaşayım. Open Subtitles بينما تقيمون الوضع ستزهق الكثير من أرواح الأبرياء، دعوني أقاتل هذا العدو الجديد.
    - Burada mı kalıyorsunuz? Open Subtitles هذا هو المكان الذي تقيمون فيه؟
    eh, Benim otelde kalıyorsunuz. Open Subtitles حسنا، أنتم تقيمون في فندقي
    Otelde mi kalıyorsunuz? Open Subtitles هل تقيمون هنا في الفندق ؟
    - Nerede kalıyorsunuz? Open Subtitles أين تقيمون ؟
    - Evden ayrıldığımız anda parti mi veriyorsunuz yani? Open Subtitles إذن هكذا يكون الوضع؟ ما أن نغيب للحظة تقيمون حفلة؟
    Siz de amma sık parti veriyorsunuz. Open Subtitles انكم تقيمون العديد من حفلات الغذاء
    - Parti mi veriyorsunuz? Open Subtitles إذاً هل تقيمون حفلاً أيها الرفاق؟
    Selam, Eşek Herif tayfası. Bu otelde kaldığınızı duydum. Open Subtitles أهلا أيها المعتوهين، سمعت أنكم تقيمون في هذا الفندق
    "SEVGİLİ" Bu otelde kaldığınızı duydum. Open Subtitles سمعت أنكم تقيمون في هذا الفندق
    - Hep burada mı oturdunuz? Open Subtitles -هل تقيمون هنا منذ وقت طويل؟
    - Şehirde yaşıyorsunuz, değil mi? Open Subtitles أنتم تقيمون فى المدينة ...
    Siz durumu değerlendirirken, masumlar canından olacak. İzin verin, bu yeni düşmanla savaşayım. Open Subtitles بينما تقيمون الوضع ستزهق الكثير من أرواح الأبرياء، دعوني أقاتل هذا العدو الجديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more