"تكلفك" - Translation from Arabic to Turkish

    • mal
        
    • pahalıya
        
    • patlar
        
    Bir ajan olarak, neye mal olursa olsun işinizi bitirmek zorundasınızdır. Open Subtitles كـ جآسوس , من المفترض ان تكمل مهمتك . مهمـآ تكلفك
    Bu teknolojinin yoğun enerjili bir versiyonu bir tonunu yakalamak için 1.000 dolara mal olabilir. TED قد تكلفك نسخة هذه التقنية التي تستخدم الطاقة بكثافة 1000 دولار للطن كي تجمعه فقط.
    Hemcinslerini korumaya çalışıyorsan sana kişiliğine mal olacak. Open Subtitles محاولتك لحماية الآخرين من نوعك ، من الممكن أن تكلفك هويتك
    Götürün şunu. Bu husumet sana pahalıya patlayacak. Open Subtitles هذه العداوة سوف تكلفك كل عزيز لديك تاكور.
    Karşındakinin eli iyi olmasa bile bunu öğrenmek pahalıya patlar. Open Subtitles قد يكون الورق سيء ولكن معرفة ورق خصمك قد تكلفك الكثير
    10'a mal olacak ve düzene sokulduğunda 20 eder. Open Subtitles سوف تكلفك عشرة ومع المخطط سوف تكلفك عشرين
    ama benim hatalarımın neredeyse senin hayatına mal olacağına inanamıyorum. Open Subtitles ولكن الجزء الذي لم أصدقهُ هو بأن أخطائي كادت أن تكلفك حياتك في المقابل
    Yani sana bedava hizmet vererek kancayı taktılar ve her hayata geri döndürme sana büyük paralara mal oluyor. Open Subtitles التي في المركز الرياضي إذا حصلوا عليك مع هدية ترويجية وكل حياة سوف تكلفك الكثير من النقود
    Yasa dışı masraf gösterdiğiniz harcamalar, faizi ve cezasıyla yüz bin dolardan fazlasına mal olabilir. Open Subtitles الإقتطاعات الضريبية الغير قانونية إضافة إلى الفوائد والغرامات يمكن ان تكلفك أكثر من مئة ألف دولار
    Muhtemelen sana on bin gazeteye mal olur! Open Subtitles من المحتمل أن تكلفك عشرة ألاف جريدة
    Temel Mars pakedi... sana 899 krediye mal olacak. Open Subtitles حقيبة المريخ الاساسية000 سوف تكلفك 998
    Bu sana bir servete mal olmuştur. Open Subtitles لا بد ان هذه الاغراض تكلفك كثيراً
    Bugün sana sadece şu uçurtmaya mal olacak. Open Subtitles لأنها اليوم ، لن تكلفك سوى هذه الطائرة
    Peki diyelim ki 50 dolarlık bira ve pastırma sana ne kadar mal oluyor? Open Subtitles لذا كم تكلف ... دعونا نقول من 50 دولار من بيرة و متشنج تكلفك ؟
    Burada gerçeği söylemen hayatına mal olabilir. Open Subtitles في مكان معرفة االحقيقة قد تكلفك حياتك ؟
    Albüm anlaşması yapmak resmen işine mal olabilir. Open Subtitles التسجيلات قد تكلفك وظيفتك حرفياً
    Gruplarla anlaşma işi resmen kariyerine mal olabilir. Open Subtitles الفرق الغنائية قد تكلفك وظيفتك
    Benimle dost olmak sana pahalıya patladığı için üzgünüm. Open Subtitles آسف لأن صداقتي لك تكلفك الكثير هكذا
    - Yani senin hafif saksafon solosu için duyduğun küçümseme sana pahalıya patladı. Open Subtitles -إذن أنتَ تزدري المعزوفات المنفردة للـ"ساكسفون" الهادئة التي قد تكلفك غالياً
    Bu aptalı da bizimle birlikte kaçıracaksam bu sana pahalıya patlar. Open Subtitles اذا احضرت هذا الاحمق معي , سوف تكلفك
    Cezai tazminat için dava açmasını istemiyorsan tabii çünkü açarsa sana 5 milyon dolara falan patlar. Open Subtitles هذا إلا إذا كنت تريد له أن رفع دعوى لك عن الأضرار العقابية، والتي سوف تكلفك أكثر مثل 5000000 $ عندما يتم هو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more