ABD, Kanada ya da Çin'i aramam 5 Kenya şilini, veya .06 ABD dolarına mal oluyor. | TED | إنها تكلفني بالعملة الكندية 5 شلنات، أو 0.6 دولار أمريكي ثمن الإتصال بأمريكا أو كندا أو الصين. |
Çok pişmiş istersem bu 300 dolara mı mal olur? | Open Subtitles | أريد شريحة لحم تزن أربعة أرطال هل تكلفني 300 دولار ؟ |
Senin insanların böyle bir operasyonun kaça mal olacağını anlayamıyorlar mı? | Open Subtitles | ألا تقدرون كم تكلفني أن أقوم بمهمة كتلك ؟ |
Her zaman vardır. Dolaplar bana servete mal oluyor. | Open Subtitles | دائماً يوجد رجل في الداخل تلك الأبواب تكلفني مالاً كثيراً |
Bana bir madeni bozukluğa mâl olmasa bile, paradan daha öncemli şeylere mâl olmuştu. | Open Subtitles | وبالرغم من علمي بأن المقامرة لم تكلفني مالاً ولكنها كلفتني أموراً أهم من المال |
Biliyorsun, antibiyotiklerim ayda 100 dolara mal oluyor. | Open Subtitles | هل تعلموا أن مضاداتي الحيوية تكلفني 100 دولار في الشهر |
Dün çöp yedim ve bana 300 dolara mal olmadı! | Open Subtitles | لقد أكلت النفايات بالأمس و لم تكلفني 300 دولار |
Bu fahişe bana dakikada elli bin dolara mal oluyor. | Open Subtitles | تلك الساقطة تكلفني خمسون ألف دولاراً في الدقيقة |
Etikette görünen tüm bu pahalı içeriğe rağmen bu şiseyi 1,40 dolara mal edip | Open Subtitles | و بكل هذه المركبات الباهظة الثمن على رُقعة المحتويات تكلفني هذه العلبة حوالي 1,40 دولار |
Bunu anlıyorum.Küçük kaza bana oldukça fazla paraya mal olabilir. | Open Subtitles | أفهم هذا، تلك الحادثة ربما تكلفني الكثير من المال |
Yoksa onları bir servete mal olan ve tavuk yağı gibi kokan o salakla bırakmazdım. | Open Subtitles | مع الحمقاء، التي تكلفني مالاً كثيراً ... وتفوح منها رائحة دهن الدجاج |
Bana pahalıya mal oluyorsun! | Open Subtitles | انت تكلفني نقوداً كثيره يا سي دابليو |
Bu DVD'ler bana 50,000 dolar mal oldu. | Open Subtitles | هذه الأقراص تكلفني 50 ألف دولار |
Beni batıracaksınız. Bana bir servete mal olacaksınız. | Open Subtitles | سوف تدمرني سوف تكلفني ثروة |
Çünkü kurabiyelerden yemek, şu Hintliyi dinlemek ve bu çatlak kafanın bana ırkçı ve eşcinsel düşmanı demesi bana küçük bir servete mal oluyor. | Open Subtitles | لأنها تكلفني الكثير من المال " Bagel Bites " للأكل من و الإستماع إلى ذات الرأس المنقط و الشاذ الغبي نادني بالعنصري و معادي الشواذ |
Korkakça söylediğin yalan neredeyse her şeye mal oluyordu. | Open Subtitles | كذبتك الحقيرة كادت أن تكلفني كُل شيء (تقصد أنه خدعها بمقتل جون الدن) |
Mesele pahalıya mal olmuştu. | Open Subtitles | "تكلفني الكثير" |
Aile bana 1.2 milyon dolara mal olmaz. | Open Subtitles | (العائلة لا تكلفني (1.2 مليون دولار |
Mesele, bana 1.2 milyona mal olan yöntemleri. | Open Subtitles | (إنها منهجياته التي تكلفني ( 1.2مليوناً |
Cebimden 5 kuruş para çıkmadı, sadece değersiz saatlerime mâl oldu. | Open Subtitles | لم تكلفني شيئا فقط ساعات عملي الغير مهمة |
Bana bir servete mâl oluyor ama buna değdiğini kabul ediyorum. | Open Subtitles | إنها تكلفني ثروة. لكن الأمر يستحق,سأعترف. |