O zaman onunla konuş, hatta bütün ailemle konuş. | Open Subtitles | أندى , تريدى أن تتكلمى مع أمى عيذه تكلمى أمى ؟ كلمى أمى |
Satışla beraber eşantiyon için konuş. | Open Subtitles | تكلمى يا موطن الشجعان تكلمى يا أرض الهدايا المجانية |
Babanla konuş. Julie'nin burada olma sebebi o. | Open Subtitles | . تكلمى مع والدك . هو السبب فى أنها هناك |
- Hayır, teşekkürler, biz tokuz... - Kendin için konuş. | Open Subtitles | ـ لا شكرا نحن بخير ـ هيا، تكلمى عن نفسك |
Çeneni kapa ve Marshall hakkında konuş. | Open Subtitles | اخرسى و تكلمى عن مارشل اخرسى و تكلمى عن مارشل |
Hey, Lydia, yapma. konuş benimle ne dedim ben? | Open Subtitles | هاى ليديا، بالله عليك تكلمى معى، ماذا قلت |
Kapatmayacağım. Konuşabildiğinde konuş, tamam mı? | Open Subtitles | لن أقفل الخط تكلمى معي اذا أمكنك ، حسناً ؟ |
- Tiryakilik hakkında. - Boş zamanında konuş. | Open Subtitles | حول التدخين- تكلمى فقط وأنت تمارسين عملك- |
Kısa ve öz konuş. Paris'in askına karşılık verebilir misin? | Open Subtitles | تكلمى بايجاز هل يمكن أن تعجبى بباريس ؟ |
Ah, tekrar konuş. parlayan melek! | Open Subtitles | تكلمى مرة أخرى أيها الملاك المضئ |
Size bunları neden anlattığını bilmiyorum. Onunla konuş. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا أخبرك عم عمله تكلمى معه |
- Pekala, konuş, asker. | Open Subtitles | ـ تكلمى ، أيها المجند ـ أنظر يا سيدى |
Ambi lütfen benimle konuş. | Open Subtitles | أمبي ارجوكى تكلمى معى ماذا حدث؟ |
Çeneni kapa ve Marshall hakkında konuş. Marshall, Marshall, | Open Subtitles | اخرسى و تكلمى عن مارشل مارشل,مارشل |
Buna konuş. | Open Subtitles | تكلمى من خلال هذا |
Ne olur konuş benimle. | Open Subtitles | أرجوك تكلمى معى |
Ne olur konuş benimle. | Open Subtitles | أرجوك تكلمى معى |
Hey konuş benimle lütfen ? | Open Subtitles | ارجوكى تكلمى بوضوح |
- Geç oraya. İşe koyul. - konuş şekerim. | Open Subtitles | إذهب الى هناك تكلمى يا عزيزتى |
Hey, haydi. Erkek arkadaşınla sonra konuş. | Open Subtitles | حسنا تكلمى الى صديقك لاحقا |