Söyleyeceğimiz bir söz birilerinin yaşamına mal olabilir. Bunu unutmayın. | Open Subtitles | كلمة بمكان خطأ قد تكلّف أرواحاً بمجال عملنا، تذكّر ذلك |
Bazı çalışmalar olabilir, uzunlamasına çalışmalara, ki bunlar da çok paraya mal oluyor ve uzun zaman gerektiriyor. | TED | ربما توجد بعض الدراسات، بعض الدراسات الطوليّة. التي تكلّف المال وتأخذ زمناً طويلاً. |
Ne pahasına olursa olsun bahara kadar ilerliyeceğiz! | Open Subtitles | سندمج (بولند) بحلول الربيع مهما تكلّف الأمر! |
Kıza Jeremy'i eve götürmesini söyle. Bunu da ne pahasına olursa olsun canlı tut. | Open Subtitles | أخبر الفتاة أن توصّل (جيرمي) للبيت وأبقِّ هذا حيًّا مهما تكلّف الأمر |
Özellikle kiradan daha pahalı olana. | Open Subtitles | خاصة واحدة تكلّف أكثر من الإيجار |
Beş bin dolardan daha pahalı takım elbiseler giyen adamlarla toplantı yapmam. | Open Subtitles | الذين يرتدون بدلاتَ تكلّف أكثر مِنْ500 |
Eğer hataysa çok kötü. Çünkü hataların bedeli ağır olur. | Open Subtitles | حسنا، ان كان ذلك خطأ فهو خطأ فادح لأن الأخطاء تكلّف الكثير |
Ve daha sonra tabiki Irak Savaşı, sadece 60 milyara mal olması planlanmıştı 2003 yılında. | TED | ومن ثم بطبيعة الحال، الحرب على العراق، متوقع أن تكلّف 60 مليار دولار فقط في عام 2003. |
Bir tamirciye gidersen 25000 won'a mal olur. | Open Subtitles | إذا ذهبتِ إلى مرآب صغير فهي لن تكلّف إلا 25 ألف ون |
Bu seyahat silindiri, bir parça mal için sadece 11 milyon dolara mal oluyor.. Analizin nedir? | Open Subtitles | إن أسطوانات النقل خاصتي لا تكلّف سوى 11 مليون دولار للحبة الواحدة، ما هو تحليلك؟ |
Bak, neye mal olursa olsun, canım, kanımın son damlasına kadar seni yeniden gülümsetecek şeyi bulacağım. | Open Subtitles | انظري ياحبيبتي، مهما تكلّف الأمر إلى آخر قطرة بدمّي سأجد سبيل لرسم الإبتسامة على وجهك مجددًا |
Lütfen yanlış anlamayın fakat gördüğüm kadarıyla böyle bir dava bu rakamın en az beş katına mal olur. | Open Subtitles | أنا آسفة، لكن ممّا أعرفه حاليًّا أنّ هذه القضيّة قد تكلّف بسهولة خمسة أضعاف هذا المبلغ |
Ne pahasına olursa olsun. | Open Subtitles | مهما تكلّف الأمر |
Ne pahasına olursa olsun onu koru. | Open Subtitles | احمه مهما تكلّف الأمر. |
Onu ne pahasına olursa olsun korumalıyım! | Open Subtitles | "يتحتّم أن أحمي (ميلرون) مهما تكلّف الأمر!" |
Ne pahasına olursa olsun, onu durduracağız! Bırak saldırsın! | Open Subtitles | سنردعه مهما تكلّف الأمر! |
Ne pahasına olursa olsun Elijah'ı bulacağım. | Open Subtitles | سأجد (إيلايجا) مهما تكلّف الأمر. |
Hem çok pahalı, hem de bir kez kullanılıyor. | Open Subtitles | تكلّف الكثير وتستخدمها مرّةً واحدة. |
Çoraplarım halılarınızdan daha pahalı. | Open Subtitles | جواربي تكلّف أكثر من سجّادتك |
Neden bu kadar pahalı? | Open Subtitles | لماذا تكلّف كثيراً؟ |
Rusya'da rüşvet vermenin bedeli kaça patlıyor, biliyor musun? | Open Subtitles | ألديك فكرة ماذا تكلّف الرشاوى في روسيا؟ |