"تكون كافية" - Translation from Arabic to Turkish

    • yeterli olacaktır
        
    • yeterli olmayacaktır
        
    • yeterli olmaz
        
    • yeterli olmalı
        
    • yeterli olur
        
    • yeterli olabilir
        
    Ve hatta sadece bunların bir çifti bile yeterli olacaktır. insani durumu transforme etmek. TED ويمكن لبعضٍ منها أن تكون كافية لتغيير طبيعة حال البشر
    Toplanan kuvvetlerimiz kalkan jeneratörünü yoketmek için yeterli olacaktır. Open Subtitles قواتنا متجمعة يجب أن تكون كافية لتدمير مولد الطاقة
    Yine de yeterli olmayacaktır Görseller geldiğinde. Open Subtitles .. مع هذا ، هذه لن تكون كافية "عندما يأتي الـ "أفاتار
    Garnizon Paris'i savunmak için yeterli olmayacaktır. Open Subtitles الحامية لن تكون كافية للدفاع عن باريس
    Kitaplarımızda yazanlar bunun için yeterli olmaz. Open Subtitles العدالة البسيطة الموجودة بقوانيننا قد لا تكون كافية
    Hadi ama, bu şamdanlar yeterli olmalı. Open Subtitles بحقك، هذة الشمعدانات يجب ان تكون كافية.
    Hangi hayatın olursa olsun, umarım yeterli olur sana. Open Subtitles أتمنى أيًا كانت الحياة التي تحصل عليها، تكون كافية لك
    Bu normal koşullar altında yeterli olabilir, ancak acil durumlarda bu sınırlı zula çok azdır. TED قد تكون كافية في الظروف العادية، لكن في الحالات الطّارئة، فإن هذا المخزون المحدود يُستغل بشكل يفوق قدرة الاستيعاب.
    Sanırım bu mekan... hikayemiz için yeterli olacaktır. Open Subtitles أظن أن المساحة هنا يجب أن تكون كافية من أجل قصتنا
    Merkezi işlemcisine iki ya da üç tane zırh delici mermi yeterli olacaktır. Open Subtitles إثنان او ثلاثة دروع مضادة للرصاص من خلال وحدتها للمعالجة المركزية يجب أن تكون كافية
    Jüri için yeterli olacaktır. Open Subtitles سوف تكون كافية لهيئة المحلفين
    Toksin taraması ve DNA için yeterli olacaktır. Open Subtitles {\pos(192,230)} يجدر بها أن تكون كافية للقيام بفحص للسموم والحمض النووي.
    Ayrıca yeni bir okul, Catherine'in düşündüğü yeni bir başlangıç için yeterli olmayacaktır. Open Subtitles وبالإضافة، مدرسة جديدة لن تكون كافية لبداية جديدة لـ(كاثرين).
    Yaptığım yükseltmeler yeterli olmayacaktır. Open Subtitles تعديلاتي لن تكون كافية.
    Gücünüz yeterli olmayacaktır. Open Subtitles قوتك لن تكون كافية
    Bu topluluğun namuslu bir üyesinin tanıklığının suçlama için yeterli olmaz mı? Open Subtitles ذلك أنّ شهادة شاهد عيان من عضو شريف من هذا المجتمع لن تكون كافية لتوجيه الاتّهام إليهم؟
    Etrafta dolanmak benim için yeterli olmaz. Open Subtitles أنا قلق بأنها لن تكون كافية بالنسبة لي
    Yakınlık ve Haibach'ın yalanıyla beraber arama emri çıkarması için yeterli olmalı. Open Subtitles قربه من مسرح الجريمة، وإحتماليّة كذب (هايباك) يجب أن تكون كافية لتوقيع أمر تفتيش.
    yeterli olmalı. Open Subtitles قد تكون كافية
    yeterli olur sanırım Open Subtitles ينبغي أن تكون كافية بالنسبة لك لاستخدام
    Hayır, sadece açıklamak isterim beyler, sıklıkla, bir tarihsel dönemle diğeri arasında 10 yıl, bütün bir yüzyılın çelişkilerini göstermek için yeterli olabilir. Open Subtitles كلا, انا اريد فقط ان اشرح ايها السادة بأن كثير من الاحيان بين فترة زمنية واخرى سنوات 10بالتاكيد تكون كافية لكشف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more