"تكون هناك" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmayacak
        
    • orada olmanı
        
    • olmalı
        
    • orada olman
        
    • olabilir
        
    • vardır
        
    • olacak
        
    • orada olmak
        
    • olmaz
        
    • oraya
        
    • falan
        
    • olması
        
    Şu andan öleceğim güne kadar hayatımda başka hiçbir kadın olmayacak. Open Subtitles الآن وإلى يوم مماتي لن تكون هناك امرأة غيرك حتى الموت
    - Hele ki sizin davanızda. - Anlaşma falan olmayacak. Open Subtitles ـ بالأخص في قضيتكم ـ أجل، لن تكون هناك صفقة
    Senin de orada olmanı istiyorum. Köstebek olmanı istiyoruz. Open Subtitles أريدك ان تكون هناك عندما يصلوا نريدك ان تكون جاسوساً
    Ama dünyanın bir yerinde kalbinizi çalan bir leydi olmalı. Open Subtitles لكن لابد أن تكون هناك سيدة ما بمكان ما لتلهمك
    9'da orada olman lazım. Ayrılıyor olacaklar, dönene kadar beklemeni isteyecekler. Open Subtitles يجب أن تكون هناك في التاسعة صباحاً سيكونوا حينها قد غادروا
    Cinayete kurban gitmiş olabilir ve ikinci bir vaka daha olabilir. Open Subtitles هناك احتمال انه تعرض للقتل و قد تكون هناك حالة اخرى
    Ve umut ediyorum ki hepimizin hikayesinde lirik esintiler vardır. TED وهذا هو أملنا، أن تكون هناك رواية في كل قصة من هذه القصص.
    Nükleer savaş çıkınca sadece Mona ve hamam böcekleri olacak sanırım. Open Subtitles عندما تكون هناك حرب نووية اعتقد أنها ستكون مونا وملايين الصراصير
    Sadece orada olmak için mi... hayatını riske attın? Open Subtitles ..المخاطرة بحياتك من أجل من أجل أن تكون هناك فقط
    Yıldız ölümleri olmadan oksijen açığa çıkamaz. Hidrojen ve helyumdan ağır diğer elementler oluşamaz. Bu durumda yaşam da mümkün olmaz. TED لذلك بدون موت نجمي؛ لن يكون هنالك أكسجين أو عناصر أخرى أثقل من الهيدروجين والهيليوم، ومن ثم لن تكون هناك حياة.
    Hayır, beni dinle, başka parti olmayacak. Böylesi olmayacak dostum. Open Subtitles لا، لن تكون هناك حفلات أخرى ليس كهذه يا صاح
    Yani okyanusta yeni bir epik yolculuk olmayacak. TED وعليه فلن تكون هناك رحلة ملحمية أخرى في المحيط.
    Bu durumda işgücü olmayacak. TED وبالتالي سوف لن تكون هناك أي قوى عاملة.
    Eğer Kelly sana izin verseydi orada olmanı isteyebilirdim Open Subtitles باستثناء أني أريدك أن تكون هناك أعني ، إذا سمح لك كيلي
    Yani... biz evde akşam yemeği yiyeceğiz ve senin de orada olmanı istiyorum. Open Subtitles لذا.. خططت لعشاء في البيت وأود منك أن تكون هناك
    Bu namussuzu kendi oyununda alt etmenin bir yolu olmalı. Open Subtitles يجب ان تكون هناك طريقة لهزيمة هذا الملعون في لعبته
    Bu küçük bayırda, şirin yollarda oturmak sevimli olmalı, değil mi? Open Subtitles الطريق المرحة تكون هناك على ذلك المنحدر الصغير ساحر أليس كذلك؟
    İyileştiren dokunuşlarınla orada olman gerekmiyor mu? Open Subtitles الا يجب عليك إن تكون هناك ، تعالج بلمستك السحرية صه ، قد تكون نائمة
    İki saat önce orada olman gerektiğini sanıyordum. Open Subtitles أعتقد بأنك من المفترض أن تكون هناك منذ ساعتان مضت
    Cinayete kurban gitmiş olabilir ve ikinci bir vaka daha olabilir. Open Subtitles هناك احتمال انه تعرض للقتل و قد تكون هناك حالة اخرى
    Buna benzer yüzlerce halk hikayesi vardır. Open Subtitles يجب أن تكون هناك المئات من القصص الشعبية المماثلة
    Yarışma testleri ve kayıt ücreti için 30 livre olacak. Open Subtitles وسوف تكون هناك مباريات تنافسية و 30 ليفرس رسم دخول
    Evet bir de oradaydın ancak aniden orada olmak istemedin. Open Subtitles حسنا.. ذاك وكونك كنت هناك ثم فجأة لا تريد ان تكون هناك
    Eğer çocuk resmen bir Darling ise hiçbir sorun olmaz. Open Subtitles إن كان الفتى قانونياً من الدارلينغ فلن تكون هناك مشكلة
    Kasabı oraya gönder ki görebileyim aksi halde anlaşmamız filan olmaz. Open Subtitles أرسلوا الجزار هناك كي أراه و إلا لن تكون هناك صفقه
    Bunu söylemem istendi. Yani, GRC'de üç büyüğün olması gerekiyor. TED لذلك يجب أن تكون هناك الثلاثة الكبار في مركزأبحاث جلين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more