"تلاميذي" - Translation from Arabic to Turkish

    • öğrencilerimden
        
    • öğrencilerim
        
    • öğrencim
        
    • öğrencilerimi
        
    • öğrencilerimin
        
    • öğrencilerime
        
    • talebelerimsiniz
        
    En iyi öğrencilerimden biri olabilirdin... ama ödevlerinin yarısını teslim etmiyorsun. Open Subtitles أنت تعلمين, يمكنك أن تكوني أحد أفضل تلاميذي لكنّك لا تسلمي نصف واجباتك المنزلية
    Belki tüm sınıfa ulaşamamıştım, ama öğrencilerimden bir tanesi bana içini döküyordu. Open Subtitles حسننا ربما لم أدخل مشاعر الفصل جميعا ولكن واحدا من تلاميذي فتح قلبه إلي
    falan derler. Benim öğrencilerim de Harlem'e dönemeyeceklerini bilir. Çünkü Geoff onların peşine düşer. TED العديد من تلاميذي يعلمون انّه ليس بامكانك العودة لهارلم لأنّ جيفري يبحث عنك.
    Kadın: öğrencilerim bu girişiminden dolayı çok mutluyum TED امراءة:أنا سعيدة جداً أن تلاميذي قاموا بهذه الحملة.
    öğrencim Kansas Şehri Işık Opera'sına katıldı. Open Subtitles لقد حصل للتو أحد تلاميذي على مقعد في دار أوبرا كنساس سيتي لايت
    Sana niye yardım edeyim? En büyük öğrencim ve en büyük başarısızlığımsın. Open Subtitles ولمَ عساي أساعدك يا أعظم تلاميذي وأفشلهم؟
    Bütün öğrencilerimi sorunsuzca tanıyabiliyorum. Open Subtitles بوسعي التعرّف إلى كل واحد من تلاميذي بشكل رائع
    Ama yavaş yavaş öğrencilerimin hiç birşey öğrenmiyor olabileceği gerçeğini ürkütücü bir şekilde anlamaya başlıyorum. TED و لكني تدريجياً بدأت ادرك برعب، أن تلاميذي ربما لم يتعلموا شيئاً.
    Tıb kaynaklarını araştırdım, ve tüm öğrencilerimden araştırmalarını istedim, meslektaşlarımdan da araştırmalarını istedim, ve C vitamininin böbrek taşına neden olduğuna dair her hangi bir bilimsel kanıt bulurlarsa bana göndermelerini istedim. Open Subtitles حسناً، قُمت بالبحث في كل الوثائق الطبيّة و طلبت من تلاميذي و زملائي البحث في الوثائق الطبيّة
    Bir geziye gittiğimizde öğrencilerimden biri kaybolsa ben kendime kızardım. Open Subtitles إذا رأني أياً من تلاميذي في هذا الموقف سيكون موقفي سيء جداً
    öğrencilerimden birinin bu saçmalıkla uğraşması beni çok ama çok büyük bir hayalkırıklığına uğrattı. Open Subtitles أشعر بخيبة أمل كبيرة لأن أحد تلاميذي قد انغمس في هذه التفاهات
    Dürüst olmak gerekirse, eğer öğrencilerimden biri olsaydın vereceğim puanlar kesinlikle talimatlara uymandan olmazdı. Open Subtitles بصراحة , لو كنت أحد تلاميذي كنت سأنقص من علاماتك لعدم تتبعك للتعليمات
    Aslında öğrencilerimden birinin peşindeydin hala bilmiyormuş gibi yapsam da... Open Subtitles وقلت انك بحاجة انك تبحث عن نفسك والحقيقة انك مطارد من احدي تلاميذي
    Niye sadece benim mükemmel öğrencilerim değil ? ! Open Subtitles لماذا لا يكونون تلاميذي الذين أحبهم كثيراً قادرين على ذلك لوحدهم؟
    Her sene öğrencilerim en fakir, en muhtaç, en ihtiyacı olan aileler için yiyecek toplar. Open Subtitles كلّ عام، يقوم تلاميذي بجمع الطعام لفائدة المحتاجين لتقديمها للعائلات التي ينخرها الفقر
    Bir zamanlar kendi öğrencilerim için onlarla görüşmüştüm. Open Subtitles لقد تعاملت معهم على فترات بما يخص تلاميذي
    Her şeyi düzgün yazmışlar. Bunlar benim öğrencilerim olamaz. Open Subtitles لا توجد أخطاء مطبعية لذلك أنا متأكد انهم ليسوا تلاميذي
    Ama öğrencim olursanız bi kurala uymalısınız Open Subtitles ...لكن لكي تصبحوا تلاميذي يجب أن تتبعوا قاعدة واحدة
    En parlak iki öğrencim bu yüzden mi öldürüldü? Open Subtitles ألهذا تم قتل 2 من أروع تلاميذي ؟
    Clapton Davis en parlak öğrencim. Open Subtitles إن كلابتون دافيس من أبهر تلاميذي
    Ben kendi tarzımda savaşıyorum, öğrencilerimi eğiterek. Open Subtitles أنا أنضم لكم بطريقتي ، بتعليم تلاميذي
    Neden öğrencilerimin kopya çektiğini düşündüğünüzü bilmeye hakkım var sanırım. Open Subtitles أعتقد أن لدي الحق في معرفة لماذا تعتقدون أن تلاميذي قد غشوا.
    Bu çok ilginç, öğrencilerime Afrikalı Amerikalılar'ın tarihini öğretirken onlara kölelikten bahsediyorum. TED وهذا مثير ، عندما أدرس تلاميذي عن تاريخ الأميركيين من الأصول الأفريقية ، أُحدثهم عن العبودية.
    - Benim değerli talebelerimsiniz. - Değerli ne? Open Subtitles أنتم تلاميذي الفاخرين - نحن فاخرين ماذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more