"تلخص" - Translation from Arabic to Turkish

    • özetlemeniz
        
    • özetliyor
        
    • özetleyecek
        
    Bana başlıkları özetlemeniz mümkün mü? Open Subtitles هل يمكن ان تلخص لي العنواين ؟
    Frank Castle'ı özetlemeniz gerekseydi, nasıl özetlerdiniz? Open Subtitles كيف لك أن تلخص عن (فرانك كاسل)؟
    Frank Castle'ı özetlemeniz gerekirse ne dersiniz? Open Subtitles كيف لك أن تلخص عن (فرانك كاسل)؟
    Sanırım bu benim konuşmamı oldukça iyi özetliyor. güvenin olduğu yerde müzik var. TED و اعتقد بانها تلخص كلامي بشكل واضح بأنه حيثما وجدت الثقة توجد الموسيقى وكامتداد لها في الحياة
    Bu resim zamanında gerçekten çok ilgimizi çekmişti, çünkü olayın tamamını özetliyor. TED هذه الصورة بالذات جلبت حقا انتباهنا في الحين، لأنها تلخص إلى حد كبير هذا الحدث.
    Dost derken biraz abartmış olabilirim, ama ilişkimizi özetleyecek bir kelime bulamadım. Open Subtitles صديق ربما تكون سخية قليلاً لكنني لا اجد كلمة تلخص علاقتنا سوياً
    Bence bana katılırsınız, hepsi TED'in bir yönünü özetliyor, ama bana biraz sıkıcı geldiler, ya da sadece içlerinde TED'in belli bir yönüne sahiptiler. TED لأنني أعتقد أنكم ستوافقون، كلها تلخص بعضا من جوانب تيد، لكن بالنسبة لي جعلتني أشعر بأنها رقيقة، أو أنها فقط احتوت على جوانب من تيد داخلها.
    Hepiniz dikkatle izleyin. Size anlatmak istediklerimi çok iyi özetliyor. Open Subtitles لأنها تلخص تماماً ما أريد قوله لكم
    Sanırım "kişisel" kelimesi konuyu özetliyor. Open Subtitles حسنا، أظنّ أن الكلمة "شخصية" تلخص الأمر بشكل جيّد.
    ...bilimsel yöntemin özünü özetliyor. Open Subtitles تلخص قلب المنهج العلمي
    Yani biraz zekice ve ahlaksızlığını belirtmeyecek bir isim lazım gerçek bir filmi çağrıştıracak ve konuyu kısaca özetleyecek. Open Subtitles حسناً، نريد عنواناً جميل وقذر للفيلم هذا يبدو كفيلم حقيقى -وأن تلخص ما سوف تراه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more