"تلقيح" - Translation from Arabic to Turkish

    • aşı
        
    • döllenme
        
    • aşısı
        
    • polenleme
        
    • aşılamışlar
        
    • tüp bebek
        
    Bilinen tüm vakaları basit bir aşı ile tedavi edebilirim. Open Subtitles يمكن أن أعالج كل حالة معروفة مع تلقيح بسيط
    Bilinen tüm vakaları basit bir aşı ile tedavi edebilirim. Open Subtitles يمكن أن أعالج كل حالة معروفة مع تلقيح بسيط
    Kaynağı ya da nasıl yayıldığı bilinmiyordu yalnızca mecburi bir aşı programı dayatıldı. Open Subtitles لم تكن هنالك أي معلومات متوفرة حول المُسبب أو طرق إنتقال العدوى فقط كان هناك برنامج تلقيح إلزامي
    7'de bir döllenme ve 8'de bir kanser testi var. Open Subtitles في الغرفة السابعة و لديك فحص في الغرفة الثامنة اجل, تلقيح
    Sırf kuşlarla arılar aynı odada diye döllenme olacak diye bir koşul yok. Open Subtitles أعنى ، ليس فقط بسبب تواجد الطيور والنحل فى نفس الغرفة لا يعنى بالضرورة وجود عملية تلقيح
    11 Eylül'den sonra bir sürü denizciye şarbon aşısı yapıldı. Open Subtitles هذا سيىء للغاية تم تلقيح العديد من الأعضاء بالبحرية بعد أحداث الـ11 من سبتمبر
    Domates yetiştiricileri artık yabanarısı kolonilerini domatesleri döllemek için seraların içine yerleştiriyor. Çünkü doğal yollardan yapıldığında çok daha etkili bir polenleme elde ediyorlar. Domatesler de daha kaliteli oluyor. TED اليوم يضع مزارعي الطماطم مستعمرات للنحل الطنان داخل الدَّفِيئَة لتلقيح الطماطم لأنهم يحصلون على نسبة تلقيح أفضل من الطريقة الطبيعية كما يحصلون على نوعية طماطم أفضل.
    Lale ile papatyayı aşılamışlar. Open Subtitles تلقيح متبادل بين الزنبقِ والإقحواناتِ.
    aşı merkezine dönüştürmüş. Open Subtitles جلبه نوكس منذ 15 عام وحوله إلى مركز تلقيح
    Topladığımız parayla, korkunç hastalıklar içindeki 4000'i aşkın muhtaç çocuğa aşı yapabileceğiz. Open Subtitles بسبب المال الذي جمعناه سنكون قادرين على تلقيح أكثر من 4000 طفل محتاج ضد بعض الأمراض الرهيبة
    Kyle ve Brooke'a aşı yaptıktan bir hafta sonra ölmüş. Open Subtitles لقد مات بعد اسبوع من تلقيح كايل وبروك حسناً
    Tehlikede olanların çoğu aşı oldu. Open Subtitles تم تلقيح أغلبية الناس المعرضين لخطرها
    Bir aşı programının bizim bu olayı kontrol altına alabilmek için en iyi şansımız olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles ...نظن أن برنامج تلقيح هو أفضل فرصة لإبقاء التحكم في هذا
    Cheeriolardan birine idrar testi diğerine aşı yapıyordum ve şişeleri karıştırdım... Open Subtitles لقد كنت اعطي احدى مشجعاتها! فحص البول و اخر تلقيح و خطأت بالقارورة
    7'de bir döllenme ve 8'de bir rahim kanseri var. Open Subtitles لديك تلقيح في السابعة و المسار الثامنة
    Mükemmel, çok güzel! Suni döllenme, ha? Profesör! Open Subtitles رائع رائع تلقيح صناعي
    - Yapay döllenme mi kullanıyorsunuz? Open Subtitles هل تقومون بعمل تلقيح صناعي؟
    Donör yoluyla yapay döllenme. Open Subtitles تلقيح إصطناعي من قبل متبرع
    Kolera aşısı vurulmamışsındır herhalde. Open Subtitles أنا لا افترض كنت قد تم تلقيح عن الكوليرا؟
    - Hiç bu kadar yakından polenleme gördün mü? Open Subtitles -أرأيت عملية تلقيح عن قرب من قبل؟
    Lale ile papatyayı aşılamışlar. Open Subtitles تلقيح متبادل بين الزنبقِ والإقحواناتِ.
    - Tahminimce Addison başka bir tüp bebek denemesinden söz ediyor, Violet ise... Open Subtitles حسناً . على حسب تخميني سأقول ان أديسون تتحدث عن عمل تلقيح صناعي آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more