"تلقينا معلومة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ihbar aldık
        
    • tüyo aldık
        
    • ipucu aldık
        
    • istihbaratını aldık
        
    Bomba yüklü bir arabayla ilgili isimsiz ihbar aldık Nativo Otel'deymiş. Open Subtitles لقد تلقينا معلومة عن تفجير سيارة في فندق ناتيفو
    2013 yılında bir ihbar aldık radikal bir terörist grubu Lajpat Nagar'da saklanıyordu. Open Subtitles في 2013 تلقينا معلومة إن إرهابياً يختبئ في مأوى في لاجبات ناجار
    Çünkü fişlerden kesinti yapıldığını söyleyen isimsiz bir ihbar aldık, o yüzden de defterlerinize bir göz atmamız gerekiyor. Open Subtitles لأننا في الحقيقة تلقينا معلومة من مجهول تفيد بأن شخص ما هنا كان يختلس الفاتورات، إذن، نحن فقط بحاجة لإلقاء نظرة على دفاترك.
    Yanında götürdüğüne dair bir tüyo aldık. Open Subtitles لقد تلقينا معلومة سرية ؛ بأنهُ كان بأكياس تعبئة بنية
    Aslan'ın yeri hakkında güvenilir bir tüyo aldık. Open Subtitles تلقينا معلومة موثوقة تتعلق بموقع ليون
    Peters, süslü bir turnuvada bir grup oyuncuya elektrik veren bir adamdan, bizi vezirin üstündeki piyona yönlendiren bir ipucu aldık. Open Subtitles (بيترز) تلقينا معلومة من رجل قام بكهربة حفنة من لاعبيين في بطولة شطرنج، مشيرا لنا إلى بيدق أمام ملكة
    Mutabakat'ın Kingsley ve çipi ele geçirmek için harekete geçtiği istihbaratını aldık. Open Subtitles لقد تلقينا معلومة أن ( الكوفنانت ) قد يتحركون لكييعترضوا(كينجسلي) والحصول على الرقاقة
    İsimsiz bir ihbar aldık. Open Subtitles لقد تلقينا معلومة من مجهول.
    Çalıntı bir tabloyla ilgili bir ihbar aldık da. Open Subtitles تلقينا معلومة عن لوحة مسروقة؟
    Dün Tangiers Otel'de çalışan bir telekızdan tüyo aldık. Open Subtitles تلقينا معلومة من اتصال هاتفي ( قامت به فتاة تعمل في فندق ( تانغريس
    Peters, süslü bir turnuvada bir grup oyuncuya elektrik veren bir adamdan, bizi vezirin üstündeki piyona yönlendiren bir ipucu aldık. Open Subtitles (بيترز) تلقينا معلومة من رجل قام بكهربة حفنة من لاعبيين في بطولة شطرنج، مشيرا لنا إلى بيدق أمام ملكة
    Şangay'a gittiği istihbaratını aldık. Open Subtitles -لقد تلقينا معلومة أن (هادام سليم باهار) في شنغهاي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more