"تلك العاصفة" - Translation from Arabic to Turkish

    • O fırtınayı
        
    • Fırtınadan
        
    • Fırtına ne
        
    • bir fırtına
        
    • bu fırtınaya
        
    • bu fırtınanın
        
    • o fırtınanın
        
    • kum fırtınası
        
    O fırtınayı üzerimize yollayıp oğlumun canını aldığından beri... Open Subtitles منذ ذلك الوقت أرسلت تلك العاصفة التي قتلت طفلي المسكين...
    Evet, dalga geçmek yok. O fırtınayı gördün mü? Open Subtitles نعم ، فعلاً هل رأيت تلك العاصفة ؟
    5000 kişiden sadece siz ve 12 adam daha Fırtınadan sağ kurtuldu. Open Subtitles أنت و 12 رجل آخرون فقط نجوتم من تلك العاصفة من 5000 رجل
    Fırtına ne zaman dinecek? Open Subtitles متى ستنتهي تلك العاصفة ؟
    Birden bir fırtına koptu ve teknemizi yuttu. Open Subtitles ثم أتت تلك العاصفة ودمرت قاربي
    Şimdi bu fırtınaya gelirsek, ondan tuhaf değerler alıyorum. Open Subtitles الآن بشأن تلك العاصفة , أنا أحصل على قراءات غريبة بشأنها
    bu fırtınanın dinmeye başlamasıyla beraber uydu tekrar hareketlenecek ve başka sorunlar gösterecek. Open Subtitles عندما تنتهي تلك العاصفة سيبث القمر الصناعي ما تبقى
    Kral, o fırtınanın içindeki şey için büyük bir ödül önerdi. Open Subtitles عرض الملك مكافأةً مجزية مقابل ما هو موجود داخل تلك العاصفة
    O kum fırtınası gelip gidecek ve gittiğinde fırsatı kaçırmış olacağız. Open Subtitles تلك العاصفة الرملية ستأتي وتذهب وبمجرد أن تذهب، نكون فقدنا فرصتنا
    O fırtınayı hatırlıyorum. Open Subtitles إنني أتذكر تلك العاصفة.
    O fırtınayı hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر تلك العاصفة
    Siz ve sadece 12 adam Fırtınadan sağ kurtuldu. Open Subtitles أنت و 12 رجل آخرون فقط نجوتم من تلك العاصفة
    Herkes Güney'e yönelsin. Bu Fırtınadan uzaklaşmalıyız. Open Subtitles جميعاً توجهوا جنوباً علينا أن نبتعد عن تلك العاصفة
    Her şehir ve eyalet görevlisinin Fırtınadan haberi vardı, yine de insanlar çevre yolunda 2 saat kaldılar. Open Subtitles جميع مسؤولو المدينة والولاية، علِموا أنّ تلك العاصفة ستضرب مع ذلك أُناس إنقطعت بهم السُبل على الطريق السريع ليومين.
    Sonra korkunç bir fırtına oldu, bir su baskını. Open Subtitles غير مقروء .... ثم ~~كانت تلك العاصفة الفظيعة , ~~طوفان
    Birimiz bu fırtınaya rağmen yemek aramaya çıkmalı. Open Subtitles "أحدنا يجب أن يتحدّى تلك العاصفة إذا أردنا أن نحصل على طعام"
    Günümüzün hızlı roketlerinin Güneş'e ulaşması yıllar alırken bu fırtınanın, bu elektrik yüklü parçacık bulutunun buraya varması bir günden az sürdü. Open Subtitles الآن يستغرق صاروخ فائق السرعة عدة سنين للوصول إلى الشمس تلك العاصفة ، وتلك السحابة من الجسيمات المشحونة إستطاعت الوصول هنا فى أقل من يوم واحد
    Konu gemi olduğuna göre, tamamıyla bilimsel ve fiziksel kanıtlara dayanan görüşüm, o gemi hiçbir zaman, bu fırtınanın yakınında bulunmadı. Open Subtitles بما ان السفينة لها دخل بذلك, فى رأيى العلمى البحت القائم على الوقائع ان تللك السفينة لم تكن ابدا فى اى مكان بالقرب من تلك العاصفة
    Laputa o fırtınanın içinde. Şimdi hemen içine girsinler bakalım. Open Subtitles "لابيوتا" تقع داخل تلك العاصفة لن أنسحب
    - Büyük kum fırtınası dindi gibi. Open Subtitles يبدو أن تلك العاصفة الرملية الضخمة قد انقضت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more