"تلومك" - Translation from Arabic to Turkish

    • suçluyor
        
    • suçlamıyor
        
    • suçluyordu
        
    • seni suçladı
        
    Chad'in ölümü için seni suçluyor ve bunu bizi birbirimizden uzak tutmak için kullanıyor. Open Subtitles لا يسمح لكما برؤية بعضكما الآن انها تلومك على موت تشاد وهي تستخدمه لابقائي بعيدة عن جوش
    - SSR seni suçluyor. İntikam istiyorlar. Open Subtitles الوكالة تلومك على مقتله ويبحثون عنك من أجل القصاص
    Neden, kocasının ölümü için sizi mi suçluyor? Open Subtitles هل تعتقد أنها تلومك على موت زوجها ؟
    Diyor ki bütün acı ve üzüntüleri için seni suçlamıyor Open Subtitles .إنهاتقولأنها. .أنهالا تلومك. على كل الآلام و القلق
    Seni suçlamıyor. Onu hayal kırıklığına uğratan benim. Open Subtitles إنها لا تلومك لقد خاب ظنها بي أنا
    Sanırım onun pisliklerinin bir kısmı için seni suçluyordu. Open Subtitles أعتقد انها كانت تلومك لبعض هراءاته
    Her şey için seni suçladı. Open Subtitles تلومك ٌ على كل شيء
    Sonra hayatın tuzla buz oluyor ve o seni suçluyor. Open Subtitles حينها تكون حياتك محطمة و هي تلومك
    O her şey için seni suçluyor ama. Open Subtitles حسنا، تعلم أنها تلومك على كل شيء.
    Yaşadıkları için seni suçluyor. Open Subtitles إنها تلومك لما حدث لها
    Annesiyle sorunlarından ötürü seni suçluyor gibi. Open Subtitles تلومك على مشكلات والدتها
    Çünkü bebeğinden dolayı seni suçluyor. Open Subtitles لأنها تلومك من أجل الطفل
    - Ölmemesi gerekiyordu. - Benim hatam değildi. - O, sizi suçluyor. Open Subtitles إنه ليس خطأي - إنها تلومك -
    Ve seni suçluyor. Open Subtitles لذا فهي تلومك
    - Ben asla ona zarar... - Hayır, seni suçlamıyor. Open Subtitles لم أقصد أن - إنها لا تلومك -
    O seni suçlamıyor. Open Subtitles انها لا تلومك.
    Chung ailesi seni suçlamıyor. Open Subtitles عائلة (تشانغ) لا تلومك
    Ne için? Seni ne için suçluyordu? Open Subtitles على ماذا تلومك ؟
    Bayan Bloom hayatını mahvettin diye seni suçladı. Open Subtitles السيدة ( بلوم ) تلومك على تخريب حياتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more