"تلو الآخر" - Translation from Arabic to Turkish

    • teker
        
    • birer
        
    • Sırayla
        
    • ardı ardına
        
    • Her seferinde
        
    • birbiri ardına
        
    • Tek
        
    • art arda
        
    Ancak insanları teker teker saymak oldukça verimsiz, değil mi? TED ولكن عدّ الأشخاص واحدا تلو الآخر عملية بطيئة، أليس كذلك؟
    Sadece etrafta oturup onun bizi teker teker avlamasını beklemeyeceğiz. Open Subtitles لن نبقى جالسين وننتظر ذلك القرش يقتلنا واحداً تلو الآخر.
    - Hey, hey, hey- teker teker. - Yerleştirmeye çalışıyorum. Open Subtitles ـ مهلاً، مهلاً، واحد تلو الآخر ـ إنني أحاول الوصول
    Odayı birer birer Tek edeceksiniz, ama önce çanta alacaksınız. Open Subtitles ستغادرون الغرفة واحداً تلو الآخر ولكن عليكم أن تأخذوا الأمتعة
    Bu araca birer birer binecekler. Birbirimizi tanımıyormuş gibi davranacağız. TED سيلجون لهذه العربة الواحد تلو الآخر. سنتصرف كما لو أننا لا يعرف الواحد منا الآخر.
    Katılımcılar ekranda bir çok Sırayla devam eden yüzler gördü. TED شاهد المشاركون عدة أوجه على الشاشة، الواحد تلو الآخر.
    Adamlarini camdaki keskin nisancin gibi teker teker mi toplamaliyim? Open Subtitles هل علي قتل رجالكي واحدا تلو الآخر كالذي عند النافذة؟
    İçeri girerler ama onları yavaşlatırız ve teker teker yok ederiz. Open Subtitles لا نستطيع إيقافهم لكن نستطيع إبطائَهم وسنقضي عليهم واحدا تلو الآخر
    Şimdi birden önümüze çıktılar ve onları teker teker öldürdük. Open Subtitles والآن فجأة أصبحوا تحت أنظارنا وكنا نسقطهم واحدا تلو الآخر
    Tırnaklarını teker teker kopardıkları zaman ya da taşaklarını ceviz gibi kırdıkları zaman. Open Subtitles لو كانوا ينزعون أظافرك واحدًا تلو الآخر أو يسحقون خصيتاك حتى تنفتح كالجوز
    Belki de onları teker teker öldürmekten başka bir yol vardır. Open Subtitles ربما هناك طريقة أخرى غير اطلاق النار عليهم واحدا تلو الآخر
    Şeytani cinayet tayfası teker teker tanıklarını temizliyor gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو مثل قتل الطاقم الشيطاني اخراج شهودهم واحدا تلو الآخر
    Yaklaşık 80 kişi katıldı, birer birer girerek. TED كان لدينا حوالي 80 شخصا حضروا ليشاركو، ودخلوا الواحد تلو الآخر.
    Sonra birer birer diğer binaya gitmeleri ve vaazlarını vermeleri istendi. TED ثم أخبروا واحدًا تلو الآخر أن عليهم الذهاب إلى مبنى آخر لإلقاء خطبتهم.
    ve 15 çöreği toplayana dek kutuları birer birer açıyorum. TED و أدور بالمكان فاتحاً الصندوق تلو الآخر. إلى أن أتم الخمس عشرة فطيرة.
    Oturup Bay Owen'ın kim olduğunu tahmine mi çalışacağız, birer birer öldürülürken? Open Subtitles نحن مجرد جالسين هنا .. نحاول تخمين من هو مستر أوين بينما نلاقى حتفنا الواحد تلو الآخر
    Erkekleri baştan çıkarıp, Sırayla hepsiyle yatıyordum. Open Subtitles أغويت الحراس واحداً تلو الآخر, و ضاجعتهم.
    insanlarından, kitlelerden ayrı düşmüşler. Şimdi onları ardı ardına yıkılırken görüyoruz. TED لقد انفصلت ھذه النخبة عن شعوبھا وجماھيرھا، وھا نحن نراھم اليوم يتساقطون واحدا تلو الآخر.
    O Her seferinde bir bizi alır iken Biz sadece bir şey burada oturup yapamaz. Open Subtitles لا يمكننا أن نجلس هنا و لا نفعل شيء . بينما تستمر بأخذنا واحداً تلو الآخر
    Kalan sekiz taneyi birbiri ardına içmiş. Open Subtitles وقام بشرب الثمانية الأخرى واحداً تلو الآخر
    1000 yaşındaki mercanlar orada art arda sıralanmıştı. TED فكان هناك مرجان يبلغ ألف عام يصطف واحداُ تلو الآخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more