Bu olaydan sonra avukatlar dava almaya başladılar dava üstüne dava aldilar ve bakın görün, adim adim ilerleyecekler. Kamboçya'daki sistemi değiştirmek için. | TED | وبدأ المكافحون بأخذ القضايا واحدة تلو الأخرى و تلاحظ خطوة بخطوة بدأوا بتغيير التاريخ في كمبوديا |
Sonrada içerdeki rehineleri almaya başlayayım elinden. Her seferinde bir hayat kurtarabilirim. | Open Subtitles | سأخرج رهينة تلو الأخرى وأنقذ روحاً تلو الأخرى |
"Ve ayrık şehirlerimizin arasındaki geceler birer birer bizleri birleştiren geceye karıştılar." | Open Subtitles | وليلة تلو الأخرى الليالي بين مدينتينا المنفصلتين أضيفت إلى الليلة التي توحدنا |
* Time after time * | Open Subtitles | * Time after time * مرة ً تلو الأخرى |
Hayatım boyunca, yaptığı ve bana söylediği sözler. | Open Subtitles | مرة تلو الأخرى .الأشياء اللى قالها , وفعلها |
Bu videoda, tek tek nasıl birleştiklerini görebilirsiniz. | TED | في هذا العرض البصري، يمكنكم رؤية كيفية تدفق خطوط الحقول المغناطيسية واحدةً تلو الأخرى بشكلٍ منفصلٍ. |
Onun yerine, vücudu kendini kapatırken o seyretti, bir uzuvdan diğerine, bir kastan diğerine. | TED | بل عاين من داخله حين كان جسمه يتوقف عن العمل، طرفا بطرف، عضلة تلو الأخرى. |
Bu yüzden, birileri daha iyi bir çözüm üretene dek ve tekrar tekrar karşıma çıkacağınızın çok farkında olarak, bu sopayı kullanmayı sürdüreceğim, | Open Subtitles | وإلى أن يأتي أحداً ما بحل أفضل, سأستمر بأستخدام هذه العصا, وبداخلي أعرف حق المعرفة أنكم ستعودون هنا مرة تلو الأخرى. |
Gezegende neler olduğuna dair size ardı ardına iyi haberler verebilirim nelerin daha iyi olduğuna dair, fakat biz ani kötü haberlere konsantre olma eğilimindeyiz. | TED | فبإمكاني إعطاؤكم القصة الجيدة تلو الأخرى حول ما أصبح أفضل في كوكبنا، ولكننا نميل للتركيز على الأخبار السيئة الفورية. |
Durmadan bunları söyledin ama hiçbir şey olduğu yok. | Open Subtitles | , خطة تلو الأخرى و لا شئ يحدث |
Odadaki diğer hükümlülerin hikâyelerini birbiri ardına duyduktan sonra yüzlerindeki değişimi gerçek anlamda görebiliyordum. | TED | استطعت فعلياً أن أرى تغيراً تدريجياً في وجوههم بعدما سمعوا قصة تلو الأخرى من المسجونين الآخرين في الغرفة. |
Taliban düşünce, kırsal kesimlere gittik, okul üstüne okul açtık. | TED | وبعد سقوط طالبان، تمكنا من دخول بلادنا، وفتحنا المدارس الواحدة تلو الأخرى. |
Kuzey Kutbu - güzel bir sistem - gezegen seviyesinde düzenleyici bir canlı topluluğu, iklim değişikliğinden darbe üstüne darbe alan, iyi bir durumda görünüyor. | TED | القطب الشمالي، نظام بيئي رائع، مجال حيوى مُنظِم على مستوى الكوكب، يتلقى الضربة تلو الأخرى من تغيرات المناخ، و يظل يبدو و كأنه مستقر الحال. |
Her seferinde bir rehine çıkarabiliriz. | Open Subtitles | متغذّين على عواطفه، أعتقد فعلاً بأنّنا نستطيع استخراج رهينة تلو الأخرى |
Her seferinde bir raunt, bir gün, bir adım fazlası olmalı. | Open Subtitles | rlm; جولة تلو الأخرى، ويوم تلو الآخر، rlm; وخطوة تلو الأخرى. |
Yaşlılığın yüz çizgilerimi birer birer sarışını izledim. | Open Subtitles | رأيت هذا العمر ينتشر على ملامحي واحدة تلو الأخرى |
Şimdi de, yumurtalarını birer birer karasineğin karnına yapıştırıyor. | Open Subtitles | والآن تلصق بيضها واحدة تلو الأخرى في بطن الذبابة. |
* Time after time * | Open Subtitles | * Time after time * مرة ً تلو الأخرى |
Bu yüzden, hayatım boyunca yaptığım bütün kötü şeylerin listesini çıkardım ve teker teker bunları telafi edeceğim. | Open Subtitles | لذا كتبت قائمة بكل السيئات التي اقترفتها وكنت سأعوض عن كل أخطائي الواحدة تلو الأخرى |
Bunları, mercanları yerleşmeye ve tutunmaya ikna eden bakteriler açısından tek tek inceledim. | TED | ودرستها الواحدة تلو الأخرى باحثةً عن الجراثيم التي تقنع المرجان بالاستقرار والتثبت. |
Buna şaşmam. Bir partiden diğerine. | Open Subtitles | يجب ألّا أتفاجئ، لقد أمضيت الحفلة تلو الأخرى .. |
Kazadan haftalar önce aynı fanteziyi tekrar ve tekrar yaşıyordum. | Open Subtitles | لمدة أسابيع قبل الحادث كنت أحصل على نفس النزوات مرة تلو الأخرى |
Ayrıca, bu, sıradan bir askeri ardı ardına savaşların olacağı gerçeğine alıştırmış oldu. | Open Subtitles | كما أنها جعلت الجندى العادى يدرك حقيقة أنها ستكون معركة تلو الأخرى |
Durmadan bunları söyledin ama hiçbir şey olduğu yok. | Open Subtitles | , خطة تلو الأخرى و لا شئ يحدث |
08:51, metro birbiri ardına üç bomba patladı 09:47 bir otobüsde, başka bir bomba patladı olaylar, şüphelilerin yaşadığı Yorkshirede üç yerde başladı. | Open Subtitles | وفي الساعة الـ 8: 51، انفجرت ثلاث قنابل واحدة تلو الأخرى في مترو الأنفاق وفي الساعة الـ 9: |
Her biri, kurbanları olabilir veya bizim Jane Doe'yu tekrar tekrar çizmiştir. | Open Subtitles | قد تكون ضحيتها الوحيدة ،مجهولة الهوية التي لدينا ومكررة مرة تلو الأخرى |
Aslında, Biz parça parça kafasına gelene kadar yapabiliriz. | Open Subtitles | في الواقع، بإمكاننا فعلها لكِ، قطعةً تلو الأخرى حتى نصل لرأسكِ |