Böylece bugün biliyoruz ki, ben başladığım zaman bilim tarafından tamamen imkansız olduğu düşünülen şeyleri yapma kapasitesine sahipler. | TED | وذلك ما نعرفه اليوم، إنها قادرة على أداء ما كان يعتقد بأنه من المستحيل تماما من خلال العلم عندما بدأت. |
Şimdi aklınızdaki tüm şeyler ile, bayanlar ve baylar, sizleri bir yolculuğa çıkarmak istiyorum Dünya'nın tamamen ayrı bir parçasına dumanlı bir şehrin caz barında Sydney Opera Binasına dönüşüyorum. | TED | وبأخذ كل هذا بعين الاعتبار، سيداتي سادتي، أود أن آخذكم في رحلة لجزء منفصل تماما من الأرض وأنا أحول دار أوبرا سيدني إلى حانة جاز مفعمة بالدخان في وسط المدينة. |
Meme ucu bebeğin başı tarafından tamamen kaplanmış durumda ama siz okla gösterilen beyaz damlacığı fark edeceksiniz bu gözenekli salgı bezinden bir salgı. | TED | حلمة مخفية تماما من قبل رأس الطفل، ولكن ستلاحظ قطرات بيضاء مع سهم يشير إلى ذلك، وهذا هو إفراز من غدد الهالة. |
Belki de bu, orman kıyımının azalmasıyla öğrendiğimiz tamamen bağlantısız bir şey. | TED | ربما هذا الامر منفصل تماما, من الذي تعلمناه من الحد من ازالة الغابات. |
Ve ikinci olarak da verileri kaba ve bulanıktı. Bu yüzden baktığının tam olarak ne olduğunu anlayamadı. | TED | والثاني بعد كل شيء، بياناته كانت مشوشة وغامضة، ولم يتمكن تماما من معرفة ماكان ينظر اليه. |
Çok sırada ve seviyeli olan Francisco'nun tam zıttı. | Open Subtitles | على العكس تماما من فرانسيسكو، الذي هو عادي ومتزّن |
Önemli olan kişinin ya da farenin beyninden kanserin tamamen gitmesi değil. | TED | الأن، الأمر المهم، ليس فقط أن السرطان قد زال تماما من دماغ هذا الشخص، أو من دماغ هذا الفأر. |
Evet, son derece biçimsel, ve istemsel bir hareket fakat tamamen kısıtlamalardan türeyen bir şey. | TED | حسنا , يبدو رسمي جدا , إشارة متعمدة ولكن شيئا مشتق من الأصل تماما من القيود. |
Yolda o, Kaptan Jacoby ve şahin... ortadan tamamen yok oldular. | Open Subtitles | ثم قامت هى و القبطان جاكوبى, مع الصقر, بالأفلات تماما من بين ايدينا, |
Tekerler tamamen aşınmadan otoyola geri dönmeliyiz. | Open Subtitles | يجب ان نعود الى الخط السريع قبل ان يفرغ الهواء تماما من العجلة |
Arabanın biraz sallandığını hissettim, ve lastik tamamen parçalanmadan yolun kenarına çektim. | Open Subtitles | شعرت بالسيارة تتأرجح قليلا، فانحرفت عن الطريق قبل أن يفرغ تماما من الهواء. |
Eski harcamaları tamamen farklı ve sağlıksız bir hikaye anlatıyor. | Open Subtitles | فى هذا الوقت مصاريفها تحكى قصة مختلفة تماما من الانواع الغير صحية |
Bunu söyleyeceğime inanamıyorum ama senin öpülmez erkek arkadaşını tamamen kıskanıyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنني سوف أقول هذا, ولكنني غيورة تماما من صديقك الغير قابل للتقبيل. |
İnsansı ve bilinçten tamamen yoksun gözüküyorlar. | Open Subtitles | يبدوا انهم على اشكال ادامية وخالية تماما من الذكاء |
Aferin ona. Neredeyse ölümden geri dönüp tamamen iyileşmiş gibi duruyor. | Open Subtitles | جيد بالنسبة لها ,يبدو الأمر كما لو أنها تقريبا تعافت تماما من وفاتها |
, Seks tarafa bak, tamamen tek taraflı gibi. | Open Subtitles | نظرة، والطريقة التي يمارسون الجنس، هو مثل تماما من جانب واحد. |
İstersen dene ama bunu yaparsan, süreçle ilişkini tamamen kesebilir. | Open Subtitles | ..بإمكانك المحاولة، لكن إن فعلت لكن أتوقع أنه سيخرج تماما من المهمة |
Hayır ama ücret çok yüksek ve burası konusunda tamamen emin miyiz bilmek istiyorum. | Open Subtitles | كلا , لا لكن إنها دفعة كبيرة حقاً و أريد التأكد بأننا متأكدون تماما من هذا المكان |
Bilmiyorum, tam olarak burada ne yaptığımdan emin değilim. | Open Subtitles | لا اعرف .. انا لست فقط متاكد تماما من الذي افعله هنا |
Bugün, tam burada, annemin başında, Tanrı'nın yemyeşil dünyasında dikilmiş, yemin ediyorum! | Open Subtitles | ،من هذا المكان، في هذا اليوم ...واقفا بالقرب تماما من رأس أمي |