"تمانع إذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • sakıncası var
        
    • sorun olur
        
    • bir sakınca var
        
    • mahsuru olur
        
    • rahatsız olur
        
    • sakıncası olur
        
    • bir mahsur
        
    • bakmamızdan rahatsızlık
        
    • mahzuru var
        
    • mahsuru var
        
    • için sakıncası
        
    Seninle bir resim çektirmemizin bir sakıncası var mı Vurucu? Open Subtitles مرحبا , بومر هل تمانع إذا ما أخذنا صورة برفقتك
    Bu arada, Zissou Ekibi ambleminde değişiklikler yapmamın sakıncası var mı? Open Subtitles بالمناسبة هل تمانع إذا أجريت بعض التعديلات على علامة فريق زيسو؟
    Hey, tarafından sallanmasını sorun olur Benimle daha sonrahastayı görmek için ? Open Subtitles هل تمانع إذا أتيت معي عندما نطمئن عليه بعد العملية ؟
    Biz konuşurken değiştirmem sorun olur mu? Open Subtitles هل تمانع إذا قمت بتغيير الحفاضه له أثناء حديثنا؟
    Evet. Ayakkabının sağ tekine bakmamda bir sakınca var mı ? Open Subtitles هل تمانع إذا أخذت نظرة على الحذاء المناسب لديك؟
    Bir tavsiye vermemin mahsuru olur mu? Open Subtitles هل تمانع إذا أعطيتك بعض النصائح؟
    Küçük köpeğine ve sana selam verip küfür seansını bölsem rahatsız olur musun? Open Subtitles ..هل تمانع إذا قاطعتك وأنت تعمل على لعنه ما لأقول مرحباً لك ..
    Karnını tepsi olarak kullansam ve biz sevişirken oradan yesem sakıncası olur mu? Open Subtitles هل تمانع إذا إستخدمت بطنك كصينية كي أستطيع أن أكل أثناء ممارسة الغرام؟
    Hey, bu görüşmede konuşmayı benim yapmamamın bir sakıncası var mı? Open Subtitles مهلا , هل تمانع إذا أخذت القيادة على هذه المهم ؟
    Yanına oturmamın sakıncası var mı? Open Subtitles هل تمانع إذا أنا أجلس هنا لفترة من الوقت ؟
    Evine gelip Noel'i geçirmemin bir sakıncası var mı? Open Subtitles هل تمانع إذا أتيت إلى منزلك و قضيت الكريسماس ؟
    Etrafa şöyle bir göz atmamızın sakıncası var mı? Open Subtitles هل تمانع إذا ألقينا نظرة سريعة على أرجاء المنزل؟
    Oturmamızın sakıncası var mı, tatlım? Open Subtitles هل تمانع إذا كنا نجلس، العزيزة، أن أتحدث قليلاً؟
    Hapishanedeki herkese senin porno çektiğini söylesem sorun olur mu? Open Subtitles هل تمانع إذا قلت حول التي قمت بها الإباحية؟
    Pardon,buraya oturmam sorun olur mu? Open Subtitles سامحني ، هل تمانع إذا جلستُ هنا ؟
    Sheikh, sandalyeni Bay Wallace'a bakacak şekilde çevirmemiz senin için sorun olur mu? Open Subtitles يا شيخ هل تمانع إذا قمت بتحريك كرسيك قليلا (حتى تواجه السيد (والاس
    Müdürüm beni izliyor, müşteriymişsin gibi davranmamda bir sakınca var mı? Open Subtitles أم، حسنا، ومشاهدة مدير بلدي. هل تمانع إذا أنا أدعي كنت عميل؟
    Bir şey daha, DNA için örnek almamızda bir sakınca var mı? Open Subtitles - شيء واحد فقط. هل تمانع إذا أخذنا، إيه، مسحة الحمض النووي؟
    Onu çizmemin mahsuru olur mu? Open Subtitles هل تمانع إذا ما رسمته؟
    Art yakıcıları çalıştırsam rahatsız olur musunuz, efendim? Open Subtitles شكراً سيدي، هل تمانع إذا شغلت المحركات النفاثة سيدي؟
    - Senin tarafına gelsem bir sakıncası olur mu? Open Subtitles مهلا، هل تمانع إذا جئت حول إلى جانبكم من الجدول؟
    Kısa bir süreliğine size katılmamda bir mahsur yoktur umarım. Open Subtitles أأمل أن لا تمانع إذا إنضممت إليك لقليلمنالوقت.
    Öyleyse etrafa bakmamızdan rahatsızlık duymazsın. Open Subtitles إذن لن تمانع إذا قمنا بجولة؟
    Size birkaç soru sormamın bir mahzuru var mı, Bay Ewell? Open Subtitles هل تمانع إذا سألتك بعض الأسئلة سيد "اويل" ؟
    Bütün gece dolaşacaksak bir sigara içmemin mahsuru var mı? Open Subtitles اذا كنا سنقود طوال الليل هل تمانع إذا قمت بالتدخين؟
    Senin için sakıncası yoksa tüm bunlar sona erdiğinde senden numarasını alırım. Open Subtitles إنّك لا تمانع إذا أخذت رقمها عندما ينتهي كل هذا، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more