| Yapılmamış tek bir maçla hem görevini hem de boynunu kurtarmayı başardın. | TED | مع بقاء مباراة واحدة، تكون قد تمكّنتَ من الحفاظ على عملك ورقبتك. |
| Senin yanında yer alan tek kişiyi düşman etmeyi başardın. | Open Subtitles | لقد تمكّنتَ مِن تحويل الشَخص الوحيد الذي يقف معَك ضِدَك |
| Komuta merkezlerini zayıflatmayı başardın. | Open Subtitles | تمكّنتَ من إعاقةِ بنيتهم القياديّة |
| Canavarı haklamayı nasıl başardın? | Open Subtitles | لكن كيف تمكّنتَ مِن ذبح الوحش؟ |
| Sen fiziksel formunda geri dönmeyi başardın. | Open Subtitles | تمكّنتَ مِن العودة على هيئتك الطبيعيّة. |
| Pekala Simpson, tek başına nasıl hep doğru yolu bulabilmeyi başardın? | Open Subtitles | الآن،(سيمبسون)، كيف تمكّنتَ أنتَ وحدك أن تُبقى إبرة بوصلتكَ الاخلاقية، موجه نحو الشمال الحقيقي؟ ! |