"تمويه" - Translation from Arabic to Turkish

    • kamuflaj
        
    • Kılık
        
    • şaşırtmaca
        
    • örtbas
        
    • perdesi
        
    • kamufle
        
    • gizlemek
        
    • aldatmaca
        
    • Yem
        
    • kılıftı
        
    • disguise
        
    • kamuflajı
        
    • gizleyebiliriz
        
    kamuflaj giymişlerdi ve avcılık malzemeleri vardı. TED كانوا يرتدون أزياء تمويه ولديهم أدوات صيد.
    Tişört ve kamuflaj pantolonlarıyla da güreştim, çünkü gardırobumda olanlar buydu. TED وكنت أصارع مرتديًا قميصًا وسراويل تمويه لأن ذلك ما كان في خزانتي وقتها.
    kamuflaj, hepsi bu, göz boyayıp gerçek kimliğini örtmek için. Open Subtitles تمويه , هذا كل ما فى الامر لاعماء الساذج و تغطية هويته الحقيقيه
    Kılık değiştirmen beni aldatamaz Yeşil Koruyucu. Open Subtitles تمويه الخاص بك لا يمكن أن تخدع لي، الأخضر الحرس. الأخضر الحرس؟
    Bu sadece, Goa'uld'un üssü yokedebilmesi için tasarlanmış bir şaşırtmaca. Open Subtitles هو مجرد تمويه يهدف إلى إتاحة الجوائولد الوقت , كي يدمروا القاعدة
    Nasıl yapıyor bilmiyoruz ama görünmez olabiliyor. Mükemmel bir kamuflaj. Open Subtitles بطريقة ما، يستطيع أن يحرف الضوء تمويه متقن
    iki gece kamuflaj paraşütü, artı malzemeleri, artı sentetik elbise, iki tane ve siyah olsun. Open Subtitles مظلتي تمويه ليليه بالاضافه الى الاحتياطي وايضاً بدلتين مطاطيتين ذو لون اسود
    Eğer Penny'nin arkadaşlarıyla kaynaşmak istiyorsan, bence aptal gibi görünmek mükemmel bir kamuflaj olur. Open Subtitles إذا أردت أن تنسجم مع أصدقاء بيني فأن تبدو كالأحمق سيكون أفضل تمويه
    Burada kamuflaj olarak senin hafızanı kullanıyor. Open Subtitles فقط فى هذه الحالة، إنها تستخدم ذاكراتك كــ تمويه
    Normalde dozu azaltırdım ama psişik kamuflaj olarak kullandığım valans inhibitörü yüzünden yapamam. Open Subtitles لكن مثبط التحريك عن بعد الذي أستخدمه لا أعرف ك تمويه نفسي هذه أبسط طريقه لشرحه
    Gelişmiş elektronik kamuflaj kullanan düşman askeri olduğuna inanıyoruz. Open Subtitles نعتقد أنهم جنود العدو في زي تمويه إلكتروني متطور
    Öyle bir şey varsa bile, ki yok aktif kamuflaj giyen biri nasıl duvarın içinden geçer? Open Subtitles حتى لو كان هذا موجوداً وهو ليس كذلك كيف يعقل أن يتمكن إنسان يرتدي زي تمويه نشط من عبور الجدران؟
    Ama bu ceket ve broş senin gibi benim için de Kılık değiştirme sayılır. Open Subtitles ولكن هذا المعطف والدبوس تمويه كبير لي كما هو لك
    Mr. Twister Kılık değiştirmiş Red Tornado. Open Subtitles مستر تويستر هو ريد تورنيدو في تمويه
    şaşırtmaca yapmaya çalışacaklar. Open Subtitles من المدخل الشمالي. سيقومون بمحاولة تمويه.
    Hayır, örtbas ediyorlar. Open Subtitles لا ، هذا تمويه هذه ليست الحقيقة
    Öyleyse bu Polo işi aslında bir duman perdesi. Open Subtitles إذا كل هذا الأمر على "بولو" هو مجرد تمويه
    siyah kauçuk kullanmanın başka bir faydası yüzeyinde toz doğal olarak toplanıyor ve böylece zeminde kamufle oluyor. TED الآن، الفائدة الأخرى من استخدام المطاط الأسود هو أن الغبار بطبيعته يتراكم على السطح، وبالتالي يتم تمويه الأرضية.
    Kindred deneylerini gizlemek içindi. Open Subtitles كانت تمويه لتجارب فرانكلين الخاصة بالكيندريد
    Yani talebi aslında bir aldatmaca. Ne için ama? Open Subtitles إذن فالمال المطلوب هو مُجرد تمويه ، من أجل ماذا ؟
    Ayrıca Viper'ın bir Yem kullanıp kullanmayacağını düşünürdük tıpkı bizim Morgan'ı gizli tutup onu ortaya çıkartmak istememiz gibi. Open Subtitles وربما نتسأل لو أن الفيبر لم يستخدم وسيلة تمويه كما فعلنا كي يجعل "مورجان" يشعر بالأمان ويخرج من مخبأه
    İngilizlerden gizlediğimiz bu tıbbi gereçler... bir kılıftı bence. Open Subtitles المؤن الطبية التى أعتقد بأننا نقوم بأخفائها من البريطانيين كانوا تمويه
    Hayır, ben beğendim. No, I like, it is a very good disguise. Open Subtitles لا , لقد أعجبتني إنها تمثل تمويه جيد
    Yılanların kamuflajı mükemmel ama ağır çekimde görüldüğü gibi kuşların refleksleri de öyle. Open Subtitles إنّ تمويه الثعابين رائع وكذلك ردود أفعال الطيور بينما هذه الطلقة السريعة تكشف
    Dinamitleri çadırların yanlarına gizleyebiliriz. Open Subtitles يمكننا تمويه الديناميت بجانب الخيمات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more