"تنتظركم" - Translation from Arabic to Turkish

    • bekleyen
        
    • sizi bekliyor
        
    Eğitimler, sizi bekleyen gerçek görevlerden daha da zorlu ve çetin olur. Open Subtitles التدريب سيكون قاسي جداً نظراً للمهمة الحقيقية التي تنتظركم
    Sizi bekleyen onca şeyle kıyaslanamaz. Open Subtitles لا شيء، مقارنة بكل تلك الأشياء التي تنتظركم
    Sizi bekleyen dehşetle yüzleşmektense kör olmanız iyidir. Open Subtitles خير لكم أن تعموا على أن تواجهوا الأهوال التي تنتظركم
    Her türlü zevk ve macera sizi bekliyor. Open Subtitles بكل أنواع المتعة فالمغامرات تنتظركم
    Muses Korosu ana sahnede, sizi bekliyor. Open Subtitles فرقة الميوزز تنتظركم في المنصة الرئيسية
    Söylemek zorundayım ki şu odada sizi bekleyen pirzola yerine salatayla ilgilenmekteki ısrarınız kafamı karıştırdı. Open Subtitles على القول ، بأني في حيرة من أمري بخصوص رغبتكم لتركزوا على السلطة بينما تنتظركم شريحة اللحم بداخل هذه الغرفة
    Sizi bekleyen vuracağınız mallar var. Open Subtitles زوجة لتمارسوا الجنس معها تنتظركم
    Yani aşağıda sizi bekleyen bir araba var. Open Subtitles أعني أن هناك سيارة تنتظركم في الأسفل
    Ama döndüğünüzde sizi bekleyen çok derdiniz olacağı için... Open Subtitles لكنني تصورت أنكم قد حظيتم بما يكفي من الورطات ...التي تنتظركم على الجانب الآخر، لذا
    Ormanın içinde bekleyen bir araba var. Open Subtitles لدينا سياره تنتظركم بالغابه
    Sizi bekleyen sıcak yemekler var. Open Subtitles لديكم وجبة ساخنه تنتظركم
    Şu anda suç mahallinde sizi bekliyor. Open Subtitles إنَّها تنتظركم حاليّاً في مسرحِ الحدث
    Von Livenbaum sabah 10:00'da sizi bekliyor. Open Subtitles تنتظركم (فون ليفنباوم) في العاشرة صباحاً
    Ajan Bauer, helikopter sizi bekliyor. Open Subtitles العميل "باور" ، الهليكوبتر تنتظركم
    Savaş odasında General Kenobi'den yeni emirler sizi bekliyor. Open Subtitles الجنرال كنوبي تنتظركم
    Helikopter sizi bekliyor, Komutan! Open Subtitles المروحية تنتظركم سيدى!
    Yeni davamız yukarıda sizi bekliyor. Open Subtitles -قضية جديدة تنتظركم في الأعلى .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more