"تنتمى" - Translation from Arabic to Turkish

    • ait
        
    • aitsin
        
    • aittir
        
    • aitti
        
    • aitsiniz
        
    İsa benim kurtarıcım, onun adına ait olduğun cehennem çukuruna dönmeni emrediyorum. Open Subtitles المسيح هو مثنقذى و بإسمه أُعيدك إلى حُفرة الجحيم التى تنتمى إليها
    Şu ana kadar incelenen uzuvlar Joe Sr.'a ait Jr'a ait yok. Open Subtitles حتى الان,جميع اجزاء الجثث المستردة تنتمى للوالد جوزيف ولا واحد منها للابن
    Aw, uyandıralım! O buraya ait değil. Open Subtitles أوه ، دعها تستيقظ إنها لا تنتمى لهنا بأى حال
    Acı hor görülen bir deneyim ancak benim de uzmanlık alanım ve beğensen de, beğenmesen de artık bana aitsin. Open Subtitles الالم شىء صغير فى سبيل ان تكون مميز وسواء اعجبك ام لا انت تنتمى لى الان
    O Park Avenue'nün seçkin atmosferine ait; Open Subtitles انها تنتمى إلى هذا الجو العالى لدرب المنتزة
    O Park Avenue'nün seçkin atmosferine ait; Open Subtitles انها تنتمى إلى هذا الجو العالى لدرب المنتزة
    Sizinle tartışacak sabrım ya da zamanım yok. Şimdi ait olduğunuz yere evinize, ailelerinizin yanına gidin. Open Subtitles ليس لدىّ الوقت أو الصبر للاختلاف معك اذهب الآن لعائلتك حيث تنتمى
    Bu bok parçasını ait olduğu kodese geri götürün! Open Subtitles خذ هذة القاذورات من هنا إرجع الى السجن الذى تنتمى إليه
    Buraya ait olduğunu bulduğu için geri döndü. Open Subtitles لقد عادت لأنها أكتشفت إنها تنتمى لهنا أيضا
    Onun şuradaki adama ait olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أنها كانت تنتمى إلى الشخص الذي هناك
    Yargıç, cesedin üzerinde kurbana ait olmayan bir kan örneği buldu. Open Subtitles المحقق وجد عينة دم على الجثه لا تنتمى الى الضحيه
    Kabul et Yugi, artık şampiyonluk günlerin geride kaldı. Parlayan Ejderim seni ikinci lige geri gönderecek ait olduğun yere. Open Subtitles تقبل ذلك يا يوغى ايامك كبطل انتهت فان تنيينى سيرسلك للقاع حيث تنتمى
    Ama varsayalım ki, geldiğinden beri kendini buraya ait... hissetmeyen bir kadın var. Open Subtitles لكن لنفترض ان هناك مريضة تشعر انها لا تنتمى الى هذا المكان تشعر بانها دخلت مستشفاك ببعض الاضطربات
    - Aslında başkasına ait olan bir apartmanı kiraladığına kendini inandırmışsın. Open Subtitles انك قمت بتأجير شقة فى الواقع تنتمى لشخص اخر
    Bu, şimdiye kadar görmüş olduğum, normal uçuşlardan biri değildi, bir hava alanında, önünde mavi logo bulunan bir uçak görmüştüm ve o uçak sanki-- o alana ait değilmiş gibi görünüyordu. Open Subtitles فى أى مطار ، لقد كانت طائرة ذات شعار أزرق فى المقدمة وبدت كما ولو أنها لا تنتمى إلى هذه المنطقة
    Ama o buraya ait değil ışığa gitmesi gerekiyor. Open Subtitles ولكنها لم تعد تنتمى إلى هنا إنها حقا تحتاج أن تعبر
    Ehliyetin senin olduğunu biliyorum, ama kendisinin de sana ait olduğunu söylüyor. Open Subtitles انا اعلم ان هذة البطاقة لكى ولكن يبدوا ناها تنتمى اليكما
    Bana cevap ver. Devlete mi aitsin? Open Subtitles اعطنى ردا مباشر هل تنتمى الى الدولة ؟
    - Sen buraya aitsin, ben değilim. Open Subtitles و ماذا عن حبنا؟ انك تنتمى لهنا و ليس لى
    -.....tel zımba şirkete aittir diye düşünmüştüm. -Haklısın. Open Subtitles هذه الدباسه تنتمى لشركتى معكى حقك
    Hey bu yeni bir araba. Uyuşturucu satıcısı bir arkadaşıma aitti. Open Subtitles كابرون تنتمى الى مهرب مخدرات صديق لى
    Jonas kötü biri değildi. Fakat tüm o beraber yaşadıklarınızdan sonra siz, buraya SG-1'e aitsiniz. Open Subtitles لا يعنى ذلك أن * جوناس * كان رجل سيئ، لكن بعد كل ما مررتم من * خلاله سوية، تنتمى الى هنا مَع * إس جي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more