"تنتمي إلى هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Buraya ait
        
    • buraya aitsin
        
    Anlaşılan Buraya ait olmayan bir tek ben değilim. Open Subtitles يبدو أنني لست الوحيدة التي لا تنتمي إلى هنا
    Buraya ait değilsin. Open Subtitles ليس لديّ أي غريزة قتل. أنت لا تنتمي إلى هنا.
    Devam et, evlat. Buraya ait değilsin. Open Subtitles إذهب يافتى فأنت تعلم أنك لا تنتمي إلى هنا
    Buraya ait değilsin artık. Open Subtitles أنت لا تنتمي إلى هنا بعد الآن. أنت تنتمي إلى نيويورك.
    Artık Buraya ait değilsin, sen de farkındasın, yapma. Open Subtitles أنت لا تنتمي إلى هنا بعد الآن أنت تعرف ذلك، هيا
    Çünkü eğer bunu yapacak mide sende yoksa Buraya ait değilsin demektir. Open Subtitles ،لأن لو لم يكُ لديكَ الشجاعة للتعاملِ مع ذلك .حينها إنكَ لا تنتمي إلى هنا
    Çünkü eğer bunu yapacak mide sende yoksa Buraya ait değilsin demektir. Open Subtitles ،لأن لو لم يكُ لديكَ الشجاعة للتعاملِ مع ذلك .حينها إنكَ لا تنتمي إلى هنا
    - Ne zaman Buraya ait olmadığını anlayacaksın, ...hiçbirimizin seni sevmediğini, ...arkandan yeleklerinle ve moral verici konuşmalarınla dalga geçtiğimizi? Open Subtitles أنك لا تنتمي إلى هنا أن لا أحد منا يُحبك بأننا نلفي النكات على صدرياتك
    Adamım, Buraya ait olmadığını biliyorsun. Open Subtitles أنتَ تعلم أنك لا تنتمي إلى هنا فلذا أغرب من هنا.
    Buraya ait değilsin. Open Subtitles هذا لا يجعل منك محاربًا أنك لا تنتمي إلى هنا
    "Buraya ait değilsin." neredeyse hep "Senin için bir görev veya rol bulamıyoruz" anlamına gelir. TED "أنت لا تنتمي إلى هنا" غالبًا ما تعني: "لا يمكننا إيجاد وظيفة أو دور لك".
    "Buraya ait değilsin." bazen "Başa çıkılamayacak kadar tuhafsın." TED "أنت لا تنتمي إلى هنا" تعني أحيانًا: "أنت غريب لدرجة لا يمكن تحملها".
    demektir. "Buraya ait değilsin." çok nadiren, "Burada var olmanın ve mutlu olmanın bir yolu yok." TED "أنت لا تنتمي إلى هنا" نادرًا ما تعني، "لا سبيل لتواجدك وسعادتك هنا".
    Büyükbabamın resminin Buraya ait olduğu hissine kapıIdım bir an. Open Subtitles شعرت أنّ صورة جدّي تنتمي إلى هنا.
    4000 dolarlık takımın olmasa Buraya ait değilsin derdim. Open Subtitles إذا لم تكن ترتدي هذه الحُلة $التي تساوي 4000 لقلت أنّك لا تنتمي إلى هنا
    4,000 dolarlık takımın olmasa, Buraya ait olmadığını düşüneceğim. Open Subtitles إذا لم تكن ترتدي هذه الحُلة $التي تساوي 4000 لقلت أنّك لا تنتمي إلى هنا
    Sen normal değilsin. Sen Buraya ait değilsin. Open Subtitles أنت لست طبيعياً أنت لا تنتمي إلى هنا
    Ama senin Buraya ait olmadigini biliyorum. Open Subtitles لكنني علمت أنك لا تنتمي إلى هنا.
    O zaten Buraya ait değil. Open Subtitles إنها لا تنتمي إلى هنا على كل حال
    Ve bence, Buraya ait değilsiniz. Open Subtitles ثق بي، أنت لا تنتمي إلى هنا أيضاً
    buraya aitsin sen.. harika bi kadının var Open Subtitles لأنك تنتمي إلى هنا إلى حياتك و تلك المرأة الرائعة بجانبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more