"تنجذب" - Translation from Arabic to Turkish

    • çekici
        
    • çekiyor
        
    • etkilenmediğini
        
    Hem gerçek hem de sahte kimliğim... seni çok çekici buluyor. Open Subtitles بلدي الحقيقي آمنة وبلدي وهمية النفس تنجذب بشكل لا يصدق لك.
    Ya da belki öfkeli erkekleri çekici bulduğun gerçeğini kabullenmelisin. Open Subtitles أو ربما يجب عليك مواجهة حقيقة أن كنت تنجذب إلى الرجال الغاضبين.
    Başka erkekleri çekici bulmaya başladığını ne zaman fark ettin? Open Subtitles و هل أنت لست قلق لأن تنجذب لرجل أخر ؟
    Öncelikle, titreşimler örümcekleri çekiyor. Open Subtitles فى البدايه,العناكب تنجذب نحو الاهتزازت التى تشمل:
    Hayır karanlık tarafa o bir şeyleri çekiyor özellikle de insanları. Open Subtitles بل هو الجانب المظلم و الأشياء تنجذب إليه وخصوصا الناس
    Baksana Leonard, Howard'a kardeşimin hiçbir zaman ondan etkilenmediğini söyler misin? Open Subtitles مرحباً (لينورد) , هلاّ أخبرت (هاوارد) من فضلك أن أختي لم تنجذب له أبداً
    Bir kızın beni çekici bulması garip mi? Open Subtitles اهناك شىء خطا فى فتاة تنجذب الى؟ اهذة مشكلة؟
    Sadece senin çekici bulduğun kadınlar öyle. Open Subtitles ... فقط أنواع النساء لك يبدو أن تنجذب ل.
    Transseksüeller sana çekici geliyor. Open Subtitles كنت تنجذب إلى المتحولين جنسيا.
    Sen şu an neredeyse gördüğün herkesi çekici buluyorsun. Open Subtitles وأنت تنجذب إلى حد كبير لكل شخص حاليا.
    Sen bir psikopat değilsin yine de, onlar sana çekici geliyor olabilir. Open Subtitles ...لست مضطرباً عقلياً إلا أنه من الممكن أنك تنجذب إليهم
    çekici olmayan şeyler çekici geliyor. Open Subtitles هي تنجذب الى الاشياء الغير جذابة
    Britta'ya onunla ilgilenmeyen erkekler çekici geliyor. Open Subtitles بريتا) تنجذب للرجال الغير المتاحين)
    Bu meşalelerden kurtulmalıyız. Bunlar... yaratıkları bize doğru çekiyor. Open Subtitles علينا التخلّص مِنْ هذه المشاعل فالكائنات تنجذب إلى الضوء
    Sanırım parlak şeyler bütün canlıların ilgisini çekiyor. Open Subtitles أعتقد أن كُل الأحياء تنجذب إلى الأشياءِ اللمّاعةِ
    İnsanlığın neslini tüketecek yeni bir tehdit onları dünyaya çekiyor. Open Subtitles تنجذب إلى كوكب الأرض بسبب أحدث تهديد للبشرية:
    Şehir, sirkten daha fazla ilgisini çekiyor. Open Subtitles المدينة تنجذب له أكثر من السيرك
    Acı çeken insanlar bu ruhların ilgisini çekiyor... onların tarafında olduğumuzu hissediyorlar. Open Subtitles تنجذب الأرواح المنزعجة إلى" "الأشخاص الذين يتالمون "يشعرون بشيءٍ ما"
    Ve eğer yukarıdan içine doğru bakarsanız, spadiksi geçtiğinde bir nevi bir hazne var, sıcaklık sinekleri çekiyor - buharlaşan kimyasallarla kaynayan bir hazne, küçük sinekçikler - ve bu muhafaza içinde kısılıp kalıyorlar. TED وان نظرتم جيداً سوف ترون انها تشبه جزئيات الطلع المتراصة ان الحشرات تنجذب نحو الحرارة والتي تعمل - الحرارة - على قتل الكيماويات .. هؤلاء الصغار الملاعين يتم حكرهم داخل هذه الحاوية
    Resimleri Harvard'ın Facebook sayfasında. Aman Tanrım, bunu nasıl yapabilir? Yakışıklı bir adamdan asla etkilenmediğini söylemişti. Open Subtitles (الأمر منتشر على صفحة جامعة (هارفارد على الفيسبوك لقد فعلتها، لقد قالت بأنها لن تنجذب لرجل وسيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more