"تنخفض" - Translation from Arabic to Turkish

    • düşer
        
    • aşağı
        
    • düştü
        
    • düşebilir
        
    • düşecek
        
    • düşmesi
        
    • yavaşlıyor
        
    • düşük
        
    • azalır
        
    • düşene
        
    • düşmeye
        
    • düşmüyor
        
    • düştüğünde
        
    • azaltılabilir
        
    • düşüyor
        
    Bir transistörün fiyatı elektroniğin fiyat performansının ölçüsüdür, ve her sene düşer. TED وتكلفة دورة الترانزيستور وهي مقياس التكلفة للأداء في الإلكترونيات تنخفض كل عام
    Ölümden sonraki ilk saatte vücut ısısı 1,5 derece düşer. Open Subtitles تنخفض درجة حرارة الجسد درجتين في الساعة الأولى بعد الوفاة
    Kafirce ben birkaç kat aşağı çekilebileceğini önerdim. TED .و قد ألمحت بشكل متطرف أنها يمكن أن تنخفض عدم مرات
    Son 100 metrede hava sıcaklığı 10 derece düştü. Open Subtitles درجة حرارة الهواء تنخفض 10 درجات في الأمتارِ الأخيرةِ الـ100.
    İnsan vücudunun sıcaklığı, tıbbi bir sorun oluşturmayacak seviyede 32 dereceye kadar düşebilir. Open Subtitles الجسم البشري قد تنخفض حرارته إلى 32 درجة قبل حدوث حالة صحيّة به
    Kan şekeri düşecek, enerji yetmezliği ve kas zafiyeti görülecek. Open Subtitles سينخفض السكر في دمه، و تنخفض الطاقة الموجودة في العضلات
    Lavın kaynayan sıcağının yanında, sıcaklık aniden eksi 130 derecelere düşer. Open Subtitles بجانب الحرارة الحارقة للحمم تنخفض الحرارة فورا الي سالب 200 درجة
    İmzanı almadan gidersem bu anlaşma parçalanmaya başlar fire verirse, seçenekler azalır tazminatın da düşer. Open Subtitles إذا غادرت بدون توقيعك.. فإن تلك الموافقة لا تكتمل الأرباح تنخفض ..
    Sıcaklık düşer ve güçlü dalgalar kumları karıştırır. Open Subtitles حيث تنخفض درجات الحرارة وتبعثر التيارات القوية الرمال
    Bakın, Uganda aşağı iniyor, Zimbabwe aşağı iniyor, Rusya yüzde bir'e çıktı. TED انظروا، أوغندا تنخفض، وزيمبابوي تنخفض روسيا وصلت إلى واحد في المائة
    Onun havalı haraketlerini seyrettim gizemli taşı yukarı ve aşağı gidip geliyordu. Open Subtitles وأنا أراقبه وهو يلعب ببرود وجوهرته الغامضة ترتفع و تنخفض
    Gazetede bunları yazıyorum, suç oranı düştü. Open Subtitles ‏أتابع الأمر يومياً ومعدلات الجريمة تنخفض. ‏
    - Tansiyon 35 düştü. Nabız düşüyor. Open Subtitles -مخطط التسجيل ينخفض إلى 35، وضربات القلب تنخفض
    Belki samimiyet notum dörde düşebilir. Open Subtitles ربما تنخفض نتيجتي لقولي أنني أستطيع الذهاب إلى الحانة
    Kan şekeri düşecek, enerji yetmezliği ve kas zafiyeti görülecek. Open Subtitles سينخفض السكر في دمه، و تنخفض الطاقة الموجودة في العضلات
    Büyük endişelerden biri ise okyanus asitlik değeri arttıkça, deniz suyundaki karbonat iyonlarının derişiminin düşmesi. TED ومن اهم المخاوف انه كلما زادت حمضية المحيطات، تنخفض نسبة تركيز ايونات الكربونات فى مياه البحر.
    Kalp atışları, dakikada 30 atışa kadar yavaşlıyor. Open Subtitles تنخفض دقات قلبه الى 30 ضربة في الدقيقة.
    Peki işletme masrafları düşük olduğunda ne olur? TED إذًا ماذا يحدث عندما تنخفض تكلفة التشغيل؟
    Kaynaktan dik bir şekilde uzaklaşırsanız ateş azalır. TED فكلما انتقلت عموديا من السطح تنخفض الحرارة
    Suyun sıcaklığı -2 dereceye düşene değin donmayacak. Open Subtitles لن يتجمّد ثلج البحر كاملاً حتى تنخفض الحرارة لدرجتين تحت الصفر
    Plateletleri 20 ve düşmeye devam ediyor. Kanı kesinlikle pıhtılaşmıyor. Open Subtitles صفائحه الدموية عشرون ألف و تنخفض لن يتجلط دمه أبداً
    Ateşi düşmüyor,Ne yapmalıyız? Open Subtitles حرارتها لا تنخفض ماذا يجب أن نفعل؟
    parada devalüasyon tedavüldeki paranın değeri düştüğünde onunla değerlenen herşeyin değeri de düşer. Open Subtitles ף تخفيض قيمة العملة. عندما تنخفض قيمة العملة ,تنخض قيمة كل شيئ قيّم فيها
    Uyku miktarı büyük ölçüde azaltılabilir. Open Subtitles الجودة الحقيقية للنوم من الممكن أن تنخفض كلياً
    Elbette, dijital bir devrim olduğu için, telefonu kurmanın bedeli de düşüyor. Bu durumda daha da çarpıcı olurdu. TED وبطبيعة الحال , إذا كانت تكلفة تركيب الهاتف تنخفض , بسبب وجود الثورة الرقمية, قد يكون الأمر أكثر درامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more