"تنساني" - Translation from Arabic to Turkish

    • unutma
        
    • unutmayın
        
    • unutmazsın
        
    • unutacaksın
        
    • unutmayacaksın
        
    • unutmaya
        
    • unutmak
        
    • unutmamışsın
        
    • unutmanı
        
    • unutmayacağını
        
    • beni tümden unutursun
        
    • unutmalısın
        
    • unutamayacak
        
    Seni çok seviyorum, Wilhelm. Beni unutma lütfen. Open Subtitles أنا مغرمة بك يا فيلهلم، أرجوك لا تنساني.
    Zamanı geldiğinde beni de unutma, tamam mı? Open Subtitles إذن الآن، لا تنساني عندما يحين الوقت المناسب، حسنا؟
    Bunu bir düşün ve beni de dahil etmeyi unutma. Open Subtitles فكّر جيداً في الأمر، ومهما فعلت فلا تنساني
    Bu mektup kime ulaşırsa, lütfen beni unutmayın. Open Subtitles أيّا ما ستصله هذه أرجوك لا تنساني
    Umarım önümüzdeki haftaya kadar beni unutmazsın. Open Subtitles آمل ألا تنساني حتى لقائنا الاسبوع القادم
    Yani, eninde sonunda kendi yaşında biriyle tanışacak ve beni unutacaksın. Open Subtitles اقصد , انك سوف تلتقي فيما بعد بفتاة في مثل عمرك و سوف تنساني
    En azından bu sefer, beni unutmayacaksın. Open Subtitles علي الأقل ، فأنت لن تنساني هذه المرة
    Bunu bir düşün ve beni de dahil etmeyi unutma. Open Subtitles فكّر جيداً في الأمر، ومهما فعلت فلا تنساني
    Şey, önemli, madam. Mımm-hımmm. unutma beni, ufaklık. Open Subtitles إنه هام آنستي لا تنساني يا صغير
    Beni unutma. Süt için teşekkürler. Open Subtitles لكي لا تنساني ، شكراً على الحليب
    Yine de ölecek olursam beni unutma. Open Subtitles على الرغمِ من ذلك، إن مِت فلا تنساني
    Sadece beni unutma, Kanada'ya gittikten sonra. Open Subtitles فقط لا تنساني عندما تذهب الى كندا.
    "Aşkım, sakın unutma beni" Open Subtitles لا تنساني يا عزيزي
    Nick, beni unutma. Open Subtitles يا نيك.. لا تنساني..
    Hey, adamım! Hey, beni unutmayın! Open Subtitles هاي , أنت يا رجل لا تنساني
    - Umarım artık beni unutmazsın. Open Subtitles - أعتقد أنك لن تنساني بعد الآن؟
    Başka kadınlar göreceksin... beni unutacaksın. Open Subtitles ستقابل نساء أخريات وسوف تنساني
    En azından beni unutmayacaksın. Open Subtitles على الأقل هكذا لن تنساني
    Bu da beni unutmaya başladığını gösterir. Daha kötüsü de olabilirdi. Open Subtitles والذي يعني أنك بدأت تنساني أتعلم فقد كان ليصبح أسوء
    Onun beni unutmak için, işin bitmesini sağlamak için neler çektiğini Allah bilir. Open Subtitles يعلم الله ماذا يجب ان تفعل لكي تنساني و تواصل حياتها وتقوم بالعمل المطلوب
    Anlıyorum ki beni unutmamışsın. Open Subtitles أراك وأنك لم تنساني بعد
    Hayatım,kadınsı yanını keşfettiğin için çok mutluyum ama benimkini unutmanı istemedim ki senden Open Subtitles عزيزي, انا مسرورة بأنك اكتشفت جزءك الأنثوي و لكنني لم اردك ان تنساني
    Bunu tam kulağının arkasına, beyninin içine yerleştireceğim ki beni unutmayacağını bileyim. Open Subtitles داخل دماغك، خلف أذنك و بهذا سأعلم أنك لن تنساني أبدا
    Sanırım Meksika'ya gidersin ve eline bir kokteyl alıp güzel bir kızla tanıştıktan sonra beni tümden unutursun sandım. Open Subtitles اعتقد انني تخيلت أنك ستذهب إلى المكسيك ، وتستمتع بالحياة هناك ثم تنساني
    Sen Barış Gönüllüleri'ne katılmalı ve beni unutmalısın. Open Subtitles يجب عليك ان تذهب لكتائب السلام و تنساني
    - Beni unutamayacak. Open Subtitles -هي لن تنساني أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more