A-10'la bağlantı kur. Cephanesi bitene kadar tur atsın, söyle. | Open Subtitles | قل لهم ان يكملوا طلاق النار حتى تنفذ ذخائرهم |
Hadi tamam. Benim şarjım bitiyor. Sonra konuşuruz. | Open Subtitles | حسناً، البطارية تكاد تنفذ سأكلمك فيما بعد |
Al bakalım. Doğum kontrol haplarının bitmek üzere olduğunu biliyorsun, değil mi? | Open Subtitles | أتعلمين أن حبوب منع الحمل كادت أن تنفذ منك؟ |
Bu adam Koloni'yi işgal edecek. BBF'nin yaşam alanları tükeniyor. | Open Subtitles | إنه يُريد غزو المُستعمرة الإتحاد تنفذ منه الأماكن الصالحة للعيش. |
Yanki ve Sox biletleri bir ay önceden bitti. | Open Subtitles | تذاكر حضور مباراة بين اليانكس و السكوكس تنفذ قبل شهر |
Mermi bitmediği sürece, ki o oda birazdan bitecek. | Open Subtitles | ليس حتى تنفذ مني الذخيرة و هذا ما سيحصل خلال لحظات كيف الوضع عندك يا سام؟ |
Söylediklerimi tam olarak yapmazsan onlardan biri olacaksın. | Open Subtitles | ستتحول الى جثة في الحال مالم تنفذ ما أقوله لك بالضبط |
Mermimiz bitene kadar ateş edeceğiz. | Open Subtitles | سيفتحوا علينا النيران بعد ان تنفذ . ذخيرتُنا |
Kum tanelerim bitene kadar beni öldüremezsin. | Open Subtitles | لم يحن وقتي بعد لا يمكنك قتلي حتى تنفذ الرمال |
Paramız bitene kadar ne kadar dayanabildik? | Open Subtitles | قبل أن تنفذ الأموال من بين أيدينا؟ |
Şarjım bitiyor, Götrash, biraz acele et. | Open Subtitles | بطارية هاتفي تنفذ, لذا أسرع يا أراش المغفل |
Evet yani benim randevularım yalnız kalmaya başladığımda bitiyor ama evet. | Open Subtitles | نعم اقصد مواعيدي عادة تنتهي عندما تنفذ مني العازبات لكن , نعم |
Silahlarımızı düşürdük ve baterilerimiz bitmek üzere. | Open Subtitles | لكن كيف ؟ . أسقطنا بنادقـنا ، و البطاريات تنفذ |
Millet, size tuhaf gelecek ama, piller bitmek üzere. | Open Subtitles | أيها الرفاق هذا مدهش ولكن البطاريات الخاصة للإضاءة تكاد تنفذ |
Efendim, güvenlik bölgesi doluyor. İçme suyumuz tükeniyor. | Open Subtitles | المناطق الامنه تمتلئ وتكاد المياه العذبة تنفذ |
Öyleyse umarım sende onu bulmak için bir yol vardır çünkü benim bakacağım yerler ve soracağım kişiler tükeniyor. | Open Subtitles | آمل أن تكون لديك طريقة لإيجاده لأنّي تنفذ منّي أماكن البحث والناس الذين يمكن سؤالهم. |
- Acil olan ne? Silgin mi bitti? Kaleminin mürekkebi mi kalmadı? | Open Subtitles | أن تنفذ منك الممحاة ,أو أن ينفذ الحبر من قلمك ؟ |
Er ya da geç yakıtı bitecek ve yere çarpması gerçekleşicek . | Open Subtitles | من المتوقع أن تنفذ من الوقود وتسقط في المحيط |
Ve dediklerimi 24 saat içinde yapmazsan kesinlikle ben yapacağım. | Open Subtitles | اذا لم تنفذ ما قولته سأفعل ذلك خلال 24 ساعه ذلك بالضبط ما سأفعله؟ |
Öyleyse bittiğinde gidip daha fazla alamayız. Tamamen biter. | Open Subtitles | و عندما تنفذ منا, لا يمكننا الرجوع للمزيد, فهي ستذهب للأبد |
Ben üzerime düşeni yapacağım. Senden de üzerine düşeni yapmanı beklerim. | Open Subtitles | سأنفذ الجزء الخاص بي من الاتفاق وأتوقع منك أن تنفذ جزئك |
Güzel renkler bitmeden gidelim. | Open Subtitles | أريد أن أصل هناك قبل أن تنفذ الألوان الجيدة |
Salisbury eti bittiğinde, yani 20:30 gibi falan servisi kestikleri yer? | Open Subtitles | و يتوقفون عن الخدمة فس الثامنة والنصف عندما تنفذ شرائح اللحم |
Size Albay'ın söylediklerine itaat etmenizi tavsiye ederim. | Open Subtitles | أنا أقترح عليك بشدة أن تنفذ ما يشير إليه كولونيل أونيل. |
Bu önlemler, sivil halkı alarma geçirmeden veya amacımızı ortaya çıkarmadan yerine getirilmelidir. | Open Subtitles | والإجراءات الأخرى الضرورية لكن هذه الإجراءات يجب أن تنفذ دون أن تقلق المدنيين |
Ya yaparsın ya da üstüne karşı gelmenin bedelini ödersin. | Open Subtitles | إما ان تنفذ الأمر أو تواجه عقوبة عصيان الأوامر |
"Eğer isteklerim yerine getirilmezse, sabit diskimi polise vermek zorunda kalacağım." | Open Subtitles | إذا لم تنفذ مطالبي سأكون مجبراً على تسليم القرص الصلب مباشرةً إلى الشرطة |