"تنكري" - Translation from Arabic to Turkish

    • inkar
        
    • inkâr
        
    • maskeli
        
    • kostüm
        
    • deme
        
    • kostümlü
        
    • kostümüm
        
    • Cadılar Bayramı
        
    Ne cins bir kemik olduğunu bilmiyorum, ama inkar etme. Open Subtitles لست متيقناً ما هو نوع هذه العظمة, لكن لا تنكري
    Her şeyi inkar edeceksin. Sonuçta hepsi birer solucan. Open Subtitles يجب أن تنكري كلَ شيء، حتَى في حالة وجود الدليل
    İnkâr etme. Bir kız kurusunun seçme şansı olmadığını düşünüyorsun. Open Subtitles لا تنكري ذلك، لا تعتقدي بأن العانس قد تكون صعبة الإرضاء
    Ama iki dünyada yaşayabilecek kadar eşsiz bir derinliğe sahip olduğumu inkâr edemezsin. Open Subtitles لكن لا يمكن أن تنكري رؤيتي الفريدة، التي شكّلها عيشي بكلا العالمين.
    Maskem ve ya davetiyem olmadan... bir maskeli baloya gitmeye çalışacağımı, orada, maskesi ve davetiyesi olan, Open Subtitles أنني أستأجر بدلة لأحضر حفل تنكري بدون قناع أو دعوة لأقابل فتاة ليس لديها قناع و دعوة فحسب
    Söyledim ya, çıkıp kostüm alacak zamanım olmadı. Open Subtitles أخبرتك،بأنني لم أتمكن من الخروج اليوم للحصول على زي تنكري
    Biliyor musun ne fark ettim? Eğlendiğini inkar etmiyorsun. Open Subtitles أتعلمين ما الذي لا حظته أنكِ لم تنكري بأنكِ استمتعتي
    Peki, sen yarım Whitelighter vardır. Bunu inkar edemez. Open Subtitles . حسناً ، أنت نصف مرشدة بيضاء ، لا يمكنك أن تنكري هذا
    Ama onun biri tarafından yardıma çağırıldığını inkar edemezsiniz. Open Subtitles لكن لا يمكنك أن تنكري أنه يتم استدعائها للمساعدة من قبل شخص ما
    - Bana acıdığını benden korktuğunu hissedebiliyorum. Şimdiden yas tutmaya başladın. İnkar etme. Open Subtitles لقد كنت أشعر بشفقتك عليّ , بخوفكِ مني أنت في حدادٍ بالفعل , لا تنكري ذلك
    İnkar etme. Bir kilometreden belli oluyor. Open Subtitles لا تنكري الأمر يمكن ملاحظته من على بعد ميل
    O zaman neden şüphelendiğini. İnkar etme çünkü seni gördüm. Open Subtitles بماذا ترتابين إذن ولا تنكري ذلك،لأنني رأيتك
    Harikasın Carol! Güldün. İyi bir fikir olduğunu inkâr edemezsin. Open Subtitles أنت تبتسمين، لا يمكنك أن تنكري روعة هذه الفكرة
    Peki. 4 yaşındayken buna gülerdin. İnkâr etme. Open Subtitles حسناً, لقد ضحكت على هذا عندما كان عمركِ أربع سنوات، لا تنكري هذا
    Çünkü sen kibar ve terbiyeli bir insansın ve bir çocuk, öz anneannesini inkâr etmez. Open Subtitles لأنك شخص من النوع اللطيف و اللبق و لن تنكري صبيا على جدته
    Lütfen bana, bir maskeli baloya gittiğimi söyleyin. Open Subtitles أرجوك قولي لي بأنني كنت ذاهبة لحفل تنكري
    - Ulu maskeli balo. Open Subtitles حفل تنكري القدس.
    Sence bu sikik bir kostüm mü? Bu bir yaşam tarzı! Open Subtitles هل تعتقدين أن هذا زيّ تنكري إنه أسلوب للحياة
    Yemeğini paylaşmıyorsun, kostüm giymiyorsun. Open Subtitles انتِ لا تشاركينة الطعام .. ولا ترتدي زي تنكري
    Sana kur yaptığını inkâr edeyim deme! Open Subtitles لا تنكري أنه كان يتودد إليكِ،
    Her sene fuarın bitiminde kostümlü bir parti yaparlar. Open Subtitles عند انتهاء الملتقى كل عام، يقام حفل تنكري راقص.
    kostümüm o kadar şeffaf ki gerçek kişiliğimi görmediğine şaştım. Open Subtitles في الواقع، تنكري ضعيف جداً... وأشعر بالدهشة... أنك لم تراني من خلاله
    Önümüzdeki pazar gazetesinde "Kilise çocukları Cadılar Bayramı için giyinmiş bir ceset buldu" Open Subtitles أطفال الكنسية يجدون جثة ترتدي زي تنكري ومكتب التحقيق الجنائي ليس لديه دليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more