"تهجرني" - Translation from Arabic to Turkish

    • beni terk
        
    • bırakma
        
    • Benden ayrılıyor
        
    • terk ediyor
        
    • bırakıyorsun
        
    • terk ediyorsun
        
    • terk etmeyeceksin
        
    Bazen uyanıp sana daha çok benzeyen biri için beni terk edeceğinden korkuyorum. Open Subtitles أحياناً، أقلق من أنّك قد تستيقظ و تهجرني من أجل شخص يُشبهكَ أكثر
    Önce Marco'yla aramı bozdun şimdi de beni terk ediyorsun. Open Subtitles في البداية خربت علاقتي بماركو والان ها انت تهجرني
    Korkunç ihmalkârlığım onun duygularını incitti. Korkarım beni terk edecek. Open Subtitles إهمالي المخزي جعلها تشعر بإنها غير محبوبة ، أخاف أن تهجرني
    Beni yüzüstü bırakma, Ey benim kurtuluşumun tanrısı. Open Subtitles لا تهجرني يا سيدي
    Önce beni emekli edip, sonra da Alex adına Benden ayrılıyor musun? Open Subtitles أولا تسرّحني ثم تهجرني مكان (أليكس)؟
    Birbirlerine delicesine âşık oluyorlar ve David Letterman için beni terk ediyor. Open Subtitles فيوافق على لقائها ويتواعدان، يتحابان بجنون، وهي تهجرني من أجل (ديفيد ليتيرمان)
    Kimin için bırakıyorsun beni? Yalan söyleme bana. Open Subtitles من هذه التي تهجرني من اجلها لا تكذب علي
    Bir kızın beni terk ettiği, beş yıl ortadan kaybolduğu ve erkek... olarak geri döndüğü her defa kenara bir kuruş koysaydım şimdiye bir kuruşum olurdu. Open Subtitles رجاءً، إن كنت أجمع قرش لكل فتاة تهجرني وتختفي لخمس سنوات.. وتعود كرجل، لكان لدي.. قرش واحد.
    Hayır, beni terk etmedi. Seni daha yakından tanımak istiyor. Kahretsin. Open Subtitles كلاّ، هي لم تهجرني بل أرادت التعرّف عليكَ بشكل أفضل
    İstediğin gibi giyinebilirsin ama geçmişe gidersen, beni terk edersin. Open Subtitles لأنه يمكنك لبس الزي كما تشاء، لكن إن سافرت للماضي، فسوف تهجرني.
    Onun uğruna beni terk etmeyi hiç düşündün mü, Max? Open Subtitles هل سبق و ان فكرت ان تهجرني بسببها يا (ماكس)؟
    Kadın olsaydın, beni terk edeceğine yemin ederdim. Mavi olan güzel. Open Subtitles واو ,لو كنت إمرأه لأقسمت أنك تهجرني
    Ama beni terk ettiğinde, inan bana sonu marşandiz hızıyla geliyor, bir başka kız bulacağım. Open Subtitles لكن عندما تهجرني.. وصدقني, سيأتي ذلك كسرعة القطار! سأحاول البحث عن رفيقة جديدة، وإن وجدت..
    Lütfen beni bırakma. Open Subtitles من فضلك لا تهجرني
    # Beni asla bırakma Open Subtitles ♪ لا تهجرني أبداً ♪
    Beni bir işçi için terk ediyor. Open Subtitles انها تهجرني من اجل رجل اعمال يدوية
    - beni terk ediyor! Open Subtitles - انها تهجرني
    Bugün bırakıyorsun, yarın yine peşime düşüyorsun. Open Subtitles ! خلال يوم تهجرني ، وفي اليوم التالي تأتي للبحث عني
    Beni asla terk etmeyeceksin, değil mi dostum? Bunu bebeğine de mi yapardın? Open Subtitles لن تهجرني أبداً أليس كذلك يا صديقي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more