"تهديد السلاح" - Translation from Arabic to Turkish

    • silah zoruyla
        
    • Namlunun
        
    • silahlı
        
    • silahla rehin
        
    • Silah tehdidi
        
    • silah tehdidiyle
        
    • silah doğrultmuş
        
    silah zoruyla grubumuzdan iki kişiyi taciz ettiler. Open Subtitles لقد إعتدوا جنسياً على اثنين من فريقنا تحت تهديد السلاح
    Bizi silah zoruyla sıraya sokup silahlarımızı alıyorsunuz. Open Subtitles كابتن إجبارنا علي الإصطفاف تحت تهديد السلاح وتسلّيم أسلحتنا
    Sizden para istemeyeceğiz. Parayı silah zoruyla alacağız. Open Subtitles لن نطلب المال لكننا سنأخذه تحت تهديد السلاح
    36 rehinenin Namlunun ucunda olmasıyla ilgili olabilir. Open Subtitles ربما الأمر له علاقة بالـ36 رهينة المحتجزين تحت تهديد السلاح
    Birkaç hafta öncesine kadar silahlı biri tarafından rehin alındığını, göz önünde bulundurursak, bu gibi durumlarda kendini nasıl savunacağını test etmek istedim. Open Subtitles نظرة، نظرا إلى أن كنت عقدت تحت تهديد السلاح في هذه الغرفة صغيرة جدا منذ اكثر من اسبوع، فكرت، ربما، اختبار الخاص بك
    TJ atladığında silahla rehin alınmış olan muhafız oydu, şu anda kayıp. Open Subtitles كان هذا الحارس الذي كان محتجزا تحت تهديد السلاح عندما قفز تي، الذي هو الآن ميا.
    Bu binada çocuklar Silah tehdidi altındalar. Open Subtitles هناك أطفال داخل ذلك المبنى، رهينة تحت تهديد السلاح.
    Bu akşam polis olay yerine ulaştığında adı ve soyadı aynı harfle başlayan genç bir kızı silah tehdidiyle alıkoyuyordu. Open Subtitles عندما وصلت الشرطة لمكان الحادث هذا المساء لقد كان يحتجز سيدة شابة تحت تهديد السلاح سيدة شابة و التي أول حرفين من إسمها يتشابهان
    Çinlinin birini silah zoruyla buraya getirdin. Open Subtitles تصد صينياً تحت تهديد السلاح وتحضر هذا إلى هنا
    Bu sabah, geride kalan bir kaç yahudi silah zoruyla toplandı ve bir kamyona bindirilerek başka yere götürüldü. Open Subtitles قلة من اليهود الذين كانوا غادروا هذا الصباح اعتقلوا تحت تهديد السلاح ثم اقتيدوا الى شاحنة وأخذوا بعيدا
    silah zoruyla doku örneği alıp, işleme soktular. Open Subtitles لقد سرقوا عينة من نسيجي تحت تهديد السلاح و قاموا بالعملية
    Okudum ama onları silah zoruyla yazdığını sandım. Open Subtitles بلى، ولكنني اعتقدت أنك كتبتها تحت تهديد السلاح
    Anladığımız kadarıyla kapıyı açtı, silah zoruyla içeri girdi ve göğsünden vuruldu. Open Subtitles حسب إعتقدنا، إنه أجاب على الباب دخل بالإكراه للشقة تحت تهديد السلاح ثم أطلق الرصاص في صدره كل شيء فوضى
    silah zoruyla sarhoş edip, pencere önüne çıkarmışlar. Open Subtitles ارغموه تحت تهديد السلاح علي الشُرب والوقف عليحانةالنافذة..
    Önce askeriyeyi kovmak istiyorsun şimdi de silah zoruyla insanları toplamamızı istiyorsun. Open Subtitles فى البداية كنت تريد التخلص من العسكريين و الأن تريد أن نقوم بمحاصرة الناس تحت تهديد السلاح
    Namlunun ucunda imzalanmış bir itirafname. Open Subtitles اعتراف موقع تحت تهديد السلاح.
    Happy, bizimkiler Namlunun ucundalar. Open Subtitles (هابي)، هما محتجزان تحت تهديد السلاح.
    - Dairesinden Namlunun ucunda Sammy O'Malley'yi kaçırınca başladı. Open Subtitles بدأ عندما إختطفنا (سامي أومالي) تحت تهديد السلاح من منزله. -بول) )...
    Hırsızlık, silahlı soygun, büyük hırsızlık... Open Subtitles السرقة، سرقة تحت تهديد السلاح ..عمليات سطو.
    Hırsızlık, silahlı soygun, büyük hırsızlık... Open Subtitles السرقة، سرقة تحت تهديد السلاح ..عمليات سطو.
    Ve oğlunu silahla rehin aldı. Open Subtitles وأمسك إبنك تحت تهديد السلاح
    Silah tehdidi ile mi emir vereceksin? Open Subtitles أستقومين بإعطاء أوامر تحت تهديد السلاح ؟
    Dört çocuğu, silah tehdidiyle elinde tutuyor. Open Subtitles هناك طفلة رهن الإحتجاز تحت تهديد السلاح
    Isaac ve Charles'in adamlarından birisi, kafasına silah doğrultmuş. Open Subtitles أخذه (أيزاك) برفقة واحد من رجال (تشارلز) تحت تهديد السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more