"تهربين" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaçıyorsun
        
    • kaçtın
        
    • kaçıyordun
        
    • kaçmana
        
    • kaçtığını
        
    • kaçıp
        
    • kaçarken
        
    • kaçmıyorsun
        
    • kaçmak
        
    • kaçarsın
        
    • koşuyorsun
        
    • kaçtığın
        
    • kaçmadın
        
    • gidiyorsun
        
    • kaciyorsun
        
    Demek düğüne katılmaya bu yüzden karar verdin. kaçıyorsun. Open Subtitles لهذا تشاركين في هذه المسرحية، أنت تهربين
    Çok uzun zamandır kaçıyorsun, neredeyse doğal hâlin bu. Open Subtitles كنتى تهربين لفتره طويل جداً إنها تقريباً الطبيعةُ الثانية لكى
    Bu iki etti, benden kaçıyorsun. Open Subtitles هذه المرة الثانية الآن، التي تهربين منّي فيها.
    Her seferinde seni ele geçirdiğimizden emindim ama bir şekilde elimizden kaçtın. Open Subtitles كل مرة كنت أعتقد أنى هزمتك لكن بطريقة ما كنتِ تهربين
    Pekala... Madem ondan kaçıyordun, neden buraya geri döndün? Open Subtitles حسناً إذاً إذا كنت تهربين منه لمذا عدت إلى هنا ؟
    Geçtiğimiz 3 sene boyunca bunu idrak etmeye çalışıyordun çünkü başına gelen olaydan ve dönüştüğün şeyden korkuyordun bu yüzden ondan kaçıyorsun. Open Subtitles لأنك تخافين مما حدث لك ومما صرتِه، لذا تهربين منه.
    Bir şeylerden kaçıyorsun. Bununla uğraşmak istemiyorsun. Open Subtitles أنتِ تهربين من أمرٍ ما لا تريدين مواجهته
    Bu cinin olduğu kart ters duruyorsa eğer sen bir şeylerden kaçıyorsun demektir. Open Subtitles عندما تنقلب هذه البطاقة هذا يدل على الشيء الذي تهربين منه
    Hayatındaki tüm harika imkânlardan kaçıyorsun. Open Subtitles تهربين من كل المتع الكبيرة .الموجودة فى حياتك الأن
    Görünen o ki çok fazla kaçıyorsun... ve kıkırdayarak gülüyorsun. Open Subtitles يبدو لي أنك تهربين كثيرا و تضحكين بشكل متوتر
    Genelevden kaçmıştın ve o zamandan beri de kaçıyorsun. Open Subtitles لقد هربتِ من بيتِ الدعارة ومن ذلك الحين وأنتِ تهربين.
    Her zaman kaçıyorsun, her zaman bir yerlere kaçıyorsun. Open Subtitles لطالما كنت تهربين دوماً تهربين إلى مكان ما
    Bu derdi ortadan kaldırdım, ama senin senin daha büyük bir sorunun var, çünkü sen hayallerinden kaçıyorsun. Open Subtitles لقد أصلحت ذلك لكن أنت أنت مشكلة أكبر لأنك تهربين من حلمك
    Acının üzerine gitmektense kaçtın. Open Subtitles بدلاً من المضي قدماً مع الألم كنت تهربين منه
    Tamam. Madem ondan kaçıyordun, neden buraya geri döndün? Open Subtitles حسناً إذاً إذا كنت تهربين منه لمذا عدت إلى هنا ؟
    Benden iki kez kaçmana izin vereceğimi mi sanıyordun? Open Subtitles اكنت تعتقدين اننى سادعك تهربين منى لمرتين
    Neden kaçtığını biliyorum, Fred ve senin sorunun ne biliyor musun? Open Subtitles أعلم لماذا تهربين ؟ أتدرين ماهى المشكله ؟
    Belki sen kaçıp saklanabilirsin, her zaman yaptığın gibi. Open Subtitles ربما أنتِ فقط تهربين وتُخفين نفسكِ عن الأنظار مثلما تفعلين دائماً
    Anan kadar sorunluydu da kendini bu adamlardan kaçarken buldun? Open Subtitles ما كانت مشكلتك والدتك التي تجعلك تهربين مع أولئك الأشخاص؟
    O yüzden neden benden olabildiğince kaçmıyorsun? Open Subtitles لذا لمَ لا تهربين منّي وتبتعدين قدر المستطاع؟
    Onca ıvır zıvırı çantanda taşıyorsun ama gerçekten kaçmak mı yoksa insanların kaçmak istediğini sanmasını mı? Open Subtitles أنتي تحملين القاذورات في كل مكان في حقيبتك أما . أنك حقا تريدين أن تهربين بعيدا أو تريدين من الناس تعتقد بأنك ستهربين
    Ben dikkatleri dağıtırım sen de arkadan kaçarsın. Open Subtitles حسنا ، أنا سأقوم بإيجاد طريقة لإخراجك من هنا وانتي تهربين من الخلف
    Resme sırtını dönüp alette koşuyorsun ondan kaçarmış gibi... Open Subtitles تقفين على محرك السير وتديرين ظهرك لهذه الصورة وكأنك تهربين منه
    Dün gece arkadaşını döven şu adamlardan ve kaçtığın olaydan bahsettin ya... Open Subtitles ليلة أمس,عندما أخبرتينى عن هولاء الرجال يضربونا صديقك و أنتى تهربين منهم
    Sen hayatındaki hiçbir şeyden kaçmadın. Bunu nereden biliyorsun? Open Subtitles كنتِ تهربين من كل شيء في حياتكِ
    Korktuğun için gidiyorsun, hepsi bu. Open Subtitles -اعلم انك تهربين لانك خائفه وهذه هي الحقيقه
    Senin mücadele edecegini düsünmüstüm. Ama sen kaciyorsun Open Subtitles ظننت أنك ستقاومين و لكنكِ تهربين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more