"تهنئة" - Translation from Arabic to Turkish

    • tebrik
        
    • Tebrikler
        
    • kutlama
        
    • Noel
        
    Yeni tanıştığım aşırı seksi bir furry'den biraz tebrik aganigisini hiç saymıyorum bile. Open Subtitles ناهيك عن فرصة تهنئة بعض البونتانج من العارضة السوبر ساخنة التي التقيت بها
    First National'dan Hank Rouse... bu sabah tebrik mesajı yollamış mailime... Open Subtitles هانك روز من فيرست ناتشونال أرسل إلي تهنئة صوتية هذا الصباح.
    Lord Vorborton'ı burada bulmayı ve Pency'yi tebrik etmeyi umuyordum. Open Subtitles أود أن أعرب عن أمله في أن يجد الرب اربورتون هنا ولتكون قادرة على تهنئة بانسي.
    Tüm organizatörlere teşekkürler ve Tebrikler Johann Rettenberger, bu adı hiç unutmayacağız. Open Subtitles تهنئة لمنظمي الماراثون مبروك لـ جون ريتنبرجر لابد أن أتذكر هذا الأسم
    Kendi kendime kutlama yapmamak için iyileşmem hakkında açığım. TED أنا أصرح وأشارك قصة تعافيَّ ليس للتباهي أو تهنئة الذات.
    Bu da Guinness Rekorlar Kitabından gelmiş, beni tebrik ediyorlar... en fazla kişiyi vurup öldüren kadın FBI ajanı olduğum için. Open Subtitles هذا من مجموعة كتب جينيز للموسوعة العالمية تحمل تهنئة الى عميلة المباحث الفيدرالية التى ضربت وقتلت معظم الناس
    Çok gurur duymuştum, ...koluna küçük bir yumruk atarak onu tebrik etmiştim. Sonra başkaları. Open Subtitles اعطيته ضربة تهنئة في الذراع ،،وواحدة اخرى
    Siz ikiniz tebrik etmeyi bırakıp, bana yardım edermi siniz? Open Subtitles ألا يمكنكما التوقف عن تهنئة بعضكما ومساعدتي؟
    tebrik kartı yazmaya gayet uygun birisin. Open Subtitles حسناً, أنتَ كاتب بطاقات تهنئة بشكلٍ مُتقَن.
    Mike, biraz sola kayarsan, ben de yeni satış müdürümüzü tebrik edebilirim, Wendy! Open Subtitles مايك لو تتحرك إلى يسارك قليلاً حتى أستطيع تهنئة ويندي مديره المبيعات الاقليمية الجديدة
    Herkes lütfen yeni mezuniyet kraliçesini tebrik etsin tenis kortunun yıldızı ve hakkıyla kazanan şampiyonu. Open Subtitles الجميع، من فضلكم ،إنضمّوا إلي في تهنئة الملكة النجمة في ساحةِ كرة المضرب
    En azından sahte bir tebrik sunabilirdiniz. Open Subtitles حسناً , علي الأقل يمكنكم تقديم تهنئة زائفة
    Salı günü, Hindistan Tıp Bilimleri Enstitüsü bazı Fransız kanser uzmanlarını tebrik edecek. Open Subtitles يوم الثلاثاء معهد عموم الهند العلوم الطبية .. تهنئة .. وبعض خبراء السرطان الفرنسية.
    Ve efendim, Başkan Barack Obama size tebrik mesajı gönderdi. Open Subtitles ويا سيدي، الرئيس باراك أوباما أرسلت لك رسالة تهنئة.
    Yani şu serseriler de seni tebrik etmek için mi kovalıyorlar? Open Subtitles إذن أفراد العصابة هؤلاء يُطاردونك ليُقدّموا لك تهنئة كبيرة؟
    Ama bu harika iş için tebrik etmem gereken muhteşem takımın adı Filipin All Stars! Open Subtitles لكن لهذا الأداء المذهل يجب تهنئة ذلك الفريق الرائع الذى اسمه
    Bir daha düşündüm de ben en iyisi gelin ve damadı bir tebrik edeyim. Open Subtitles أتعلمين، بعد إعادة النظر، أعتقد أن عليّ تهنئة العروس والعريس.
    Tebrikler! Hepinizi çok özledik. Open Subtitles تهنئة للجميع اتمنى الافضل للجميع
    - Tebrikler! - Sağ ol. Biz Uta'yla Sleater-Kinney gideceğiz Gelir misiniz? Open Subtitles تهنئة أشكرك سأذهب إلى " سليتر كوني " الليلة مع " أوتا " هل سيأتي أحد ؟
    "En iyi dostlarından Tebrikler". "Renee, Thomas ve Cammie." Open Subtitles تهنئة من أفضل أصدقائك للأبد "ريينيه"، "توماس" و"كامي".
    Bir kutlama kartı, gün batımı ve çiçek gibi bir parçası değil. Open Subtitles إنه ليس ببطاقة تهنئة أو إفتراق غروب الشمس و إنفتاح الأزهار
    Demek bu yüzden her sene sana Noel kartı yolluyor. Open Subtitles لهذا السبب طالما أرسلت لك بطاقات تهنئة بالعيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more