Eğer ağzı sıkı bir grup varsa haberin olamayacağını söylemek istiyor. | Open Subtitles | اعذرنى ؟ يعنى انه لو تواجدت مجموعة سرية فى الاغلب لم تكن لتعرف بشأنها |
Suç mahallindeki kalabalığın elinde ne bilgi kırıntısı varsa toplayın. | Open Subtitles | علينا البدئ بالبحث عن البيانات من جميع الحشود التي تواجدت في مسرح الجريمة |
Televizyonda erotik kanal varsa gözü döner. Teşekkür ederim. | Open Subtitles | سيقيم حفلة لو تواجدت القنوات الاباحية في الغرفة |
Posta sistemi için her zaman Mevcut olan belli şablonlar var. | Open Subtitles | تعلمون , هناك مخططات جاهزة لبناء برامج الأيميل لأنها تواجدت للأبد |
Eğer volkanlar diğer dünyalarda da Mevcut iseler oralarda da yaşam bulabilir miydik? | Open Subtitles | كان صدمة كبيرة لو تواجدت البراكين في عوالم أخرى هل نعثر على حياة هناك أيضًا؟ |
Mevcut bütün türlerin %99'unun nesli tükenmiş durumda. | Open Subtitles | أكثر من 99% من الأجناس التي تواجدت قد أنقرضت |
Katta ameliyathane varsa özel jeneratörü ve video konferans sistemi olmalı. | Open Subtitles | إن تواجدت غرفة عمليات في هذا الطابق، فيجب أن يكون لديهم مولد خاص ونظام اتصال مرئي |
Eğer istek ve adanmışlık varsa Afrika'yı yaşam standartları bakımından yüzyıl ileri taşıyacak kadar kullanılmayan inovasyon var. | TED | هناك ما يكفي من الاختراعات غير المستثمرة لنَقْل أفريقيا قرنًا من الزمن نحو الأمام من ناحية ظروف المعيشة إذا ما تواجدت الرغبة والالتزام. |
Lynn Craig: Nerede su olma olasılığı varsa, orada hayat olma olasılığı da vardır, en azından Dünya öyle ve orası potansiyel olarak gezegenin üstünde bir zamanlar hayatın var olmuş olabileceği bir yer. | TED | حيثما تتواجد المياه ، على الأقل على الأرض، تتواجد الحياة، و لذلك يفترض نظرياً أن يكون المريخ مكاناً تواجدت عليه الحياة سابقاً |
- Bu karsilikli güven varsa basit bir seydir. | Open Subtitles | الأمر بسيطٌ فقط لو تواجدت الثقة |
- Bu karşılıklı güven varsa basit bir şeydir. | Open Subtitles | الأمر بسيطٌ فقط لو تواجدت الثقة. |
Eğer burada Dünya üzerinde hayat varsa, neden Europa'da da olmasın? | Open Subtitles | لو تواجدت الحياة هنا على الأرض، فلِم ليس على "أوروبا"؟ |
Eğer Europa'nın buzdan örtüsünün altında yaşam varsa bu sadece suda bir yaşam olurdu. | Open Subtitles | لو تواجدت الحياة تحت غطاء "أوروبا" الثلجي |
Mevcut bütün türlerin %99'unun nesli tükenmiş durumda. | Open Subtitles | أكثر من 99% من الأجناس التي تواجدت قد أنقرضت |
Mevcut bütün türlerin %99'unun nesli tükenmiş durumda. | Open Subtitles | أكثر من 99% من الأجناس التي تواجدت قد أنقرضت |
Mevcut bütün türlerin %99'unun nesli tükenmiş durumda. | Open Subtitles | أكثر من 99% من الأجناس التي تواجدت قد أنقرضت |
Mevcut bütün türlerin %99'unun nesli tükenmiş durumda. | Open Subtitles | أكثر من 99% من الأجناس التي تواجدت قد أنقرضت |