"تواجدت" - Translation from Arabic to Turkish

    • varsa
        
    • Mevcut
        
    Eğer ağzı sıkı bir grup varsa haberin olamayacağını söylemek istiyor. Open Subtitles اعذرنى ؟ يعنى انه لو تواجدت مجموعة سرية فى الاغلب لم تكن لتعرف بشأنها
    Suç mahallindeki kalabalığın elinde ne bilgi kırıntısı varsa toplayın. Open Subtitles علينا البدئ بالبحث عن البيانات من جميع الحشود التي تواجدت في مسرح الجريمة
    Televizyonda erotik kanal varsa gözü döner. Teşekkür ederim. Open Subtitles سيقيم حفلة لو تواجدت القنوات الاباحية في الغرفة
    Posta sistemi için her zaman Mevcut olan belli şablonlar var. Open Subtitles تعلمون , هناك مخططات جاهزة لبناء برامج الأيميل لأنها تواجدت للأبد
    Eğer volkanlar diğer dünyalarda da Mevcut iseler oralarda da yaşam bulabilir miydik? Open Subtitles كان صدمة كبيرة لو تواجدت البراكين في عوالم أخرى هل نعثر على حياة هناك أيضًا؟
    Mevcut bütün türlerin %99'unun nesli tükenmiş durumda. Open Subtitles أكثر من 99% من الأجناس التي تواجدت قد أنقرضت
    Katta ameliyathane varsa özel jeneratörü ve video konferans sistemi olmalı. Open Subtitles إن تواجدت غرفة عمليات في هذا الطابق، فيجب أن يكون لديهم مولد خاص ونظام اتصال مرئي
    Eğer istek ve adanmışlık varsa Afrika'yı yaşam standartları bakımından yüzyıl ileri taşıyacak kadar kullanılmayan inovasyon var. TED هناك ما يكفي من الاختراعات غير المستثمرة لنَقْل أفريقيا قرنًا من الزمن نحو الأمام من ناحية ظروف المعيشة إذا ما تواجدت الرغبة والالتزام.
    Lynn Craig: Nerede su olma olasılığı varsa, orada hayat olma olasılığı da vardır, en azından Dünya öyle ve orası potansiyel olarak gezegenin üstünde bir zamanlar hayatın var olmuş olabileceği bir yer. TED حيثما تتواجد المياه ، على الأقل على الأرض، تتواجد الحياة، و لذلك يفترض نظرياً أن يكون المريخ مكاناً تواجدت عليه الحياة سابقاً
    - Bu karsilikli güven varsa basit bir seydir. Open Subtitles الأمر بسيطٌ فقط لو تواجدت الثقة
    - Bu karşılıklı güven varsa basit bir şeydir. Open Subtitles الأمر بسيطٌ فقط لو تواجدت الثقة.
    Eğer burada Dünya üzerinde hayat varsa, neden Europa'da da olmasın? Open Subtitles لو تواجدت الحياة هنا على الأرض، فلِم ليس على "أوروبا"؟
    Eğer Europa'nın buzdan örtüsünün altında yaşam varsa bu sadece suda bir yaşam olurdu. Open Subtitles لو تواجدت الحياة تحت غطاء "أوروبا" الثلجي
    Mevcut bütün türlerin %99'unun nesli tükenmiş durumda. Open Subtitles أكثر من 99% من الأجناس التي تواجدت قد أنقرضت
    Mevcut bütün türlerin %99'unun nesli tükenmiş durumda. Open Subtitles أكثر من 99% من الأجناس التي تواجدت قد أنقرضت
    Mevcut bütün türlerin %99'unun nesli tükenmiş durumda. Open Subtitles أكثر من 99% من الأجناس التي تواجدت قد أنقرضت
    Mevcut bütün türlerin %99'unun nesli tükenmiş durumda. Open Subtitles أكثر من 99% من الأجناس التي تواجدت قد أنقرضت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more