"تواجدي هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • burada olduğumu
        
    • Burada olmamın
        
    • buradayım
        
    • burada olma
        
    • geldiğimi
        
    • Burada olmak
        
    • burada olmamam
        
    • Buraya geldiğimden
        
    Bak, neden burada olduğumu bile bilmiyorum. Ürolog iyisin dedi. Open Subtitles اسمع ، انا لا اعرف سبب تواجدي هنا طبيب الامراض البولية اخبرني انني بخير
    O bakışa dayanarak neden burada olduğumu biliyorsun gibi. Open Subtitles إستنادًا لهذه النظرة، فأنتِ تعرفين سبب تواجدي هنا علمتُ ذلك، علمتُ ذلك
    Burada olmamın sebebi... Benim verdiğim ifadede hatalar var. Open Subtitles الأن، أن سبب تواجدي هنا .هو أن شّهادتي غير دقيقة
    İstersen avukatını arayabilirim, ama Burada olmamın sebebi o insanları senin öldürdüğünü düşünmemem. Open Subtitles سأتصل به إن شئت، ولكن سبب تواجدي هنا هو أنني لا أعتقد أنّكَ قتلت اولئك الأشخاص
    Dinleyin. Karım ve çocuğum öldürüldüğü için buradayım. Open Subtitles أصغي إلي إنَّ سبب تواجدي هنا هو موت زوجي وطفلتي
    Ama burada olma nedenim, baban, başka önemli bir bayram geleneğimizi ikimizin de kaçırmasını istemedi. Open Subtitles لكن سبب تواجدي هنا لأنه لم يرد أن نفوت تقليد مهم آخر للعطلة.
    O zaman niye geldiğimi biliyorsun. Open Subtitles إذاً أنتِ تعرفين سبب تواجدي هنا "أنا أتعقب رجلاً يدعى "رياز
    Burada olmak bana işe yaramaz olduğumu hatırlatıyor. Open Subtitles تواجدي هنا فقط يجعلني أشعر بأنني عديمة الفائدة
    Çünkü eskisi kadar burada olmamam seni unuttuğum anlamına gelmiyor. Open Subtitles و عدم تواجدي هنا بكثرة... لا يعني أنني نسيتكِ
    İlişkiler, kocalar, hanımlar, ebeveynler ve daha ne varsa işte bana neden burada olduğumu hatırlatır ilk önce. Open Subtitles ،الأصدقاء، الأزواج، الزيجات الأهالي، كل تلك العلاقات هذا يذكرني بالسبب وراء تواجدي هنا
    Niye burada olduğumu biliyorsun. Pelerinim için buradayım. Open Subtitles أنت تدري سبب تواجدي هنا أنا هنا من أجل عبائتي
    Çocuklar, neden burada olduğumu merak ediyorsunuzdur muhtemelen. Open Subtitles حسناً أيها الشابان ربما لديكما بعض الأسئلة عن سبب تواجدي هنا
    Yapmayın ama çocuklar. Neden burada olduğumu biliyorsunuz. Open Subtitles حسناً يا أصحاب تعلمون سبب تواجدي هنا
    İstersen onu arayabilirim, ama Burada olmamın sebebi o insanları senin öldürdüğünü düşünmemem. Open Subtitles سأتصل به إن شئت، ولكن سبب تواجدي هنا هو أنني لا أعتقد أنّكَ قتلت اولئك الأشخاص
    Onunla çok gurur duyuyorum, Burada olmamın bir nedeni de bu zaten. Open Subtitles وإنني لفخور جداً به والذي هو سبب تواجدي هنا
    Beni bırakmanız gerek! Burada olmamın bir nedeni var. Open Subtitles يجب أن تدعنى أذهب هناك سبب وراء تواجدي هنا
    O yüzden buradayım. Bu kasabada olup biten herşeyi bilirim. Open Subtitles هذا هو سبب تواجدي هنا - أنا أعلم كل ما يدور في هذه المدينة -
    Çünkü benim burada olma sebebim sensin. Open Subtitles السبب في تواجدي هنا
    Ama benim burada olma nedenim bu değil. Open Subtitles ولكن هذا ليس سبب تواجدي هنا.
    Niye geri geldiğimi sonra çözeriz. Open Subtitles سنكتشف سبب تواجدي هنا.
    Bugün Burada olmak inanılmaz. Open Subtitles حسنًا، تواجدي هنا اليوم شيء رائع.
    - Benim burada olmamam lazım. Open Subtitles -ليس من المفترض تواجدي هنا
    Buraya geldiğimden beri bundan başka bir şey düşündüğümü mü sanıyorsun? Open Subtitles بأن هذا كل ماافكر به منذ تواجدي هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more