"توجد أدلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • kanıt yok
        
    • bir kanıt
        
    • delil yok
        
    Bulutların küresel ısınmayı yavaşlatacağına dair gözlemsel hiçbir kanıt yok. TED لا توجد أدلة تم رصدها تدل أن الغيوم ستكون فعالة في الإبطاء من الاحتباس الحراري.
    - Bunu destekleyecek bir kanıt yok. - Kanıt olmaması olmadığı anlamına mı gelir. Open Subtitles ــ لا توجد أدلة تثبت هذا ــ و لا توجد أدلة تثبت عكس إفتراضى
    Varsayımını destekleyecek hiçbir kanıt yok, Michael. Open Subtitles لا توجد أدلة أولية تدعم إفتراضك يا مايكل
    İkna edici bir kanıt gelmediği takdirde aklanmış birini tekrardan dava edemezsin. Open Subtitles لا يمكنكِ استئناف محاكمة شخصٍ قد تمّت تبرئته مالم توجد أدلة جديدة
    - Olduğunu gösterir delil yok. - Olmadığını da gösterir delil yok. Open Subtitles ــ لا توجد أدلة تثبت هذا ــ و لا توجد أدلة تثبت عكس إفتراضى
    Artık adam kaçırmayla ilgili olarak hiçbir kanıt yok. Open Subtitles الآن لا توجد أدلة لإدانتنا بعمليّة الإختطاف
    Elimizde onu patlama ile ilişkilendirecek herhangi bir kanıt yok. Open Subtitles كل ما لدينا ضده هو الحلقة الجنسية لا توجد أدلة حقيقية تربطه مع الانفجار
    Şu anda devam etmek için yeterli kanıt yok. Open Subtitles أعتقد أنّه لا توجد أدلة كافية للمواصلة في هذا الوقت.
    Fiziksel kanıt yok. Ama elimizde bir şey var. Open Subtitles لا توجد أدلة مادية ولكننا نلنا على شيئاً آخر
    Şakaktan tek kurşun yarası. Kalıntılar üzerinde suikasta dair kanıt yok. Open Subtitles جرح طلق ناري واحد في الصدغ، لا توجد أدلة أخرى عن وجود جريمة في الجثمان.
    Sanık yasal bir dahi olmalıydı, Ancak hiç bir kanıt yok, hiç bir şey. Open Subtitles المتهم يجب أن يكون مدانا ، ولا توجد أدلة لما قاله حتى الآن
    - Çok saçma. - Sözler, sözler, sözler. kanıt yok. Open Subtitles ـ هذا أمر سخيف ـ كلمات ، كلمات ، كلمات ، لا توجد أدلة
    Generali pek sevmem ama bu, ciddi bir suçlama ve destekleyici bir kanıt yok. Open Subtitles لا أحب الجنرال لكنها تهمة خطيرة ولا توجد أدلة كافية عليها
    Maalesef insanlar arasında salgın başgöstermeden önce Amerika genelinde ne kadar tavuğun ya da kümes hayvanının öldüğüne dair herhangi bir kanıt yok. TED و ما يثير الفضول أنه لا توجد أدلة على وجود وفيات جماعية بين الدجاج أو الطيور المنزلية في أمريكا قبل الإنتشار الوبائي في البشر.
    Ama niye Danielle'in Alissa'nın evinde olduğuna dair bir kanıt yok? Open Subtitles لكن هل حقاً ؟ أعني لماذا لا توجد أدلة لـ " دانييل " بداخل شقة " آليسا " ؟
    - Yeni kanıt yok. - Öyle mi? Open Subtitles ـ لا توجد أدلة جديدة ـ أحقاً ؟
    Bunun kaza olduğuna dair hiçbir delil yok. Open Subtitles لا توجد أدلة كافية لاعتبار هذه كحادثة مقبول.
    Kyle'ın direndiğine dair bir delil yok. Öldürmesi gerekmiyormuş. Open Subtitles (لا توجد أدلة على مقاومة (كايل أوين)لم يكن مضطرا لقتله)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more