"توضح" - Translation from Arabic to Turkish

    • açıklama
        
    • açıklar
        
    • açıklamak
        
    • gösteriyor
        
    • açıklıyor
        
    • açıklayacaksın
        
    • açıklayabilir
        
    • izah
        
    • göre
        
    • açık
        
    • açıklık
        
    • gösterir
        
    • açıklarsın
        
    • açıklayacak
        
    • olan
        
    Bu konu hakkında bir hikaye hazırlıyoruz da acaba bu konuda bir açıklama yapmak ister misiniz? Open Subtitles نحن نجري تحقيقا عن هذا الموضوع و كنت اتسائل إن كنت تريد أن تعلق أو توضح الأمر
    Peki bu durumlar davalının ilk itirafı ve günlük yazısını açıklar mı? Open Subtitles وتلك الشروط هل يمكن أن توضح المدعى عليه الاعترافات الأولية ودفتر يومياته؟
    Neden bütün güvenlik güçlerimizi azat ettiğimizi, açıklamak istermisin? Open Subtitles هل ممكن توضح لي لماذا حرّرَنا كامل قوّةِ أمننا؟
    Kredi kartı dökümleri gösteriyor ki geçtiğimiz birkaç ay boyunca kendine reçete yazıyormuş. Open Subtitles بيانات البطاقة الإئتمانية خلال الشهور الماضية توضح أنه كان يكتب وصفات طبية لنفسه.
    Beyinlerle ilgili sürekli yeni şeyler öğreniyoruz ve bu da yapay zekânın neden gerçek beyinlerle aynı düzeyde olmayacağını açıklıyor. TED وحيث أننا نتعلم باستمرار أشياء جديدة عن العقول التي توضح كم أن الذكاء الاصطناعي لا يرقى إلى مستوى العقول الحقيقية.
    Bunu nasıl açıklayacaksın peki? Ne? ! Open Subtitles كيف توضح ذلك؟ أوه ، لا تعطيني تلك النظرة
    Aynı zamanda sosyopatik davranış ve tutumları da açıklayabilir. Open Subtitles ايضا ممكن أن توضح التصرفات و السلوك الأنعزالي
    Sen, Bana açıklama borçlu olan sensin! Open Subtitles لا .. أنت وحدك التي يجب ان توضح لي الامر
    Hayır, asıl sen bana bir açıklama borçlusun. Open Subtitles لا .. أنت وحدك التي يجب ان توضح لي الامر
    Bunu özetle, yavaş yavaş, aşama aşama artan ilerlemeyle açıklar. TED توضح ذلك أساسا بالتمهيد خطوة ثم خطوة أخرى متراكمة.
    Bence bu insanların sanatı değerlendirmeleri arasındaki farkı açıklar. TED واعتقد ان هذه الفكرة توضح الفرق في مذاق الناس فيما يتعلق بالفن
    Bunların en zor kısmı depoya geri döndüğünde patrona neden geç geldiğini açıklamak zorunda olduğundur. Open Subtitles أصعب ما في العمل هو أنك عندما تعود للمقر يحب أن توضح لرئيسك لماذا تأخرت
    Neden birdenbire bir uydu tesisine gizlice girdiğini açıklamak ister misin? Open Subtitles هل تريد أن توضح لي لماذا إقتحمت مقر القمر الصناعي من منتصف اللآمكان؟ لا تقلقي يا أمي، فذلك ليس بالأمر المهم البته
    Ancak camdaki mineral izi gösteriyor ki, yakın zamana kadar tamamen doluymuş. Open Subtitles لكن البقايا المعدنية على الزجاج توضح انها كانت مليئة الى وقت قصير
    Bu hikâyeler, özellikle göçmen ailelerdeki nesiller ve kültürler arasında oluşan yaygın bölünmeyi açıklıyor. TED هذه الحكايات توضح الفجوات الشائعة التي يمكن أن تتشكل بين الأجيال والثقافات، خاصة عند العائلات المهاجرة.
    Neden bana hayatımın en utanç verici anını yaşattığını mı açıklayacaksın? Open Subtitles توضح لما وضعتني... في أكثر لحظات حياتي إحرجاً ؟
    Olabilir ama öldürülmeden önceki son telefon konuşmasını, neden sizinle yaptığını açıklayabilir misiniz? Open Subtitles ربما، ولكن هل يمكن ان توضح لنا لماذا آخر مكالمة هاتفية وقالت انها قدمت قبل أن اغتيل كان لك؟
    Eğer dediğiniz gibi, suçlamalar yanlışsa, bize neden Kule'den kaçmaya çalıştığınızı izah eder misiniz? Open Subtitles إذا كانت هذه الاتهامات خاطئة كما تدعي هل يمكنك ان توضح لنا لماذا حاولت الهروب من البرج؟
    Tüm bu hukuki konuşmalar için ama testlere göre Bobby kanser değil. Open Subtitles بكلام القانون هنا ولكن تلك النتائج توضح بأن بوبي خالي من السرطان
    Aslında, mahkemeden sonra, o bana bir açık sözlü bir mektup yazdı. Open Subtitles بالواقع، بعد المحاكمة، كتبتَ لي خطاباً توضح ذلك
    İki hafta oldu ve içinde bulunduğum duruma dair zerre kadar açıklık getirmedin. Open Subtitles لقد مر أسبوعين و أنت لم توضح لي أي شيء عن وضعي هنا
    Vücut kitle endeksi (VKE) adlı hesaplama bize bu farkı gösterir. TED العملية الحسابية المسماة مؤشر كتلة الجسم توضح لنا الأمر.
    - Bu söylediğinin neden rahatlatıcı olduğunu bana sonra açıklarsın. Deminden beri duyduğumuz... Open Subtitles لأحقاً أنت سوف توضح لى كم هذا مريح
    İki sorumluluk sahibi ebeveynin çocuklarının neden küvette uyuduğunu açıklayacak bir hikayeniz var mı? Open Subtitles لايغطي أي قصة تلفيقية توضح مسؤولية الوالدين الذين سمحو لأبنهم النوم في حوض .. ؟
    Kimliğimiz kadar etkileyici olan şey şimdi bir seçim meselesi oldu, bu sununun göstermeye çalıştığı gibi. (Çocuklara baskı yapmaya inanmıyoruz. Doğru zaman gelince uygun cinsiyeti seçeceklerdir.) TED حتى شيء على مستوى هويتنا أصبح الآن مسألة اختيار، كما توضح هذه الشريحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more