Bu konu hakkında bir hikaye hazırlıyoruz da acaba bu konuda bir açıklama yapmak ister misiniz? | Open Subtitles | نحن نجري تحقيقا عن هذا الموضوع و كنت اتسائل إن كنت تريد أن تعلق أو توضح الأمر |
Peki bu durumlar davalının ilk itirafı ve günlük yazısını açıklar mı? | Open Subtitles | وتلك الشروط هل يمكن أن توضح المدعى عليه الاعترافات الأولية ودفتر يومياته؟ |
Neden bütün güvenlik güçlerimizi azat ettiğimizi, açıklamak istermisin? | Open Subtitles | هل ممكن توضح لي لماذا حرّرَنا كامل قوّةِ أمننا؟ |
Kredi kartı dökümleri gösteriyor ki geçtiğimiz birkaç ay boyunca kendine reçete yazıyormuş. | Open Subtitles | بيانات البطاقة الإئتمانية خلال الشهور الماضية توضح أنه كان يكتب وصفات طبية لنفسه. |
Beyinlerle ilgili sürekli yeni şeyler öğreniyoruz ve bu da yapay zekânın neden gerçek beyinlerle aynı düzeyde olmayacağını açıklıyor. | TED | وحيث أننا نتعلم باستمرار أشياء جديدة عن العقول التي توضح كم أن الذكاء الاصطناعي لا يرقى إلى مستوى العقول الحقيقية. |
Bunu nasıl açıklayacaksın peki? Ne? ! | Open Subtitles | كيف توضح ذلك؟ أوه ، لا تعطيني تلك النظرة |
Aynı zamanda sosyopatik davranış ve tutumları da açıklayabilir. | Open Subtitles | ايضا ممكن أن توضح التصرفات و السلوك الأنعزالي |
Sen, Bana açıklama borçlu olan sensin! | Open Subtitles | لا .. أنت وحدك التي يجب ان توضح لي الامر |
Hayır, asıl sen bana bir açıklama borçlusun. | Open Subtitles | لا .. أنت وحدك التي يجب ان توضح لي الامر |
Bunu özetle, yavaş yavaş, aşama aşama artan ilerlemeyle açıklar. | TED | توضح ذلك أساسا بالتمهيد خطوة ثم خطوة أخرى متراكمة. |
Bence bu insanların sanatı değerlendirmeleri arasındaki farkı açıklar. | TED | واعتقد ان هذه الفكرة توضح الفرق في مذاق الناس فيما يتعلق بالفن |
Bunların en zor kısmı depoya geri döndüğünde patrona neden geç geldiğini açıklamak zorunda olduğundur. | Open Subtitles | أصعب ما في العمل هو أنك عندما تعود للمقر يحب أن توضح لرئيسك لماذا تأخرت |
Neden birdenbire bir uydu tesisine gizlice girdiğini açıklamak ister misin? | Open Subtitles | هل تريد أن توضح لي لماذا إقتحمت مقر القمر الصناعي من منتصف اللآمكان؟ لا تقلقي يا أمي، فذلك ليس بالأمر المهم البته |
Ancak camdaki mineral izi gösteriyor ki, yakın zamana kadar tamamen doluymuş. | Open Subtitles | لكن البقايا المعدنية على الزجاج توضح انها كانت مليئة الى وقت قصير |
Bu hikâyeler, özellikle göçmen ailelerdeki nesiller ve kültürler arasında oluşan yaygın bölünmeyi açıklıyor. | TED | هذه الحكايات توضح الفجوات الشائعة التي يمكن أن تتشكل بين الأجيال والثقافات، خاصة عند العائلات المهاجرة. |
Neden bana hayatımın en utanç verici anını yaşattığını mı açıklayacaksın? | Open Subtitles | توضح لما وضعتني... في أكثر لحظات حياتي إحرجاً ؟ |
Olabilir ama öldürülmeden önceki son telefon konuşmasını, neden sizinle yaptığını açıklayabilir misiniz? | Open Subtitles | ربما، ولكن هل يمكن ان توضح لنا لماذا آخر مكالمة هاتفية وقالت انها قدمت قبل أن اغتيل كان لك؟ |
Eğer dediğiniz gibi, suçlamalar yanlışsa, bize neden Kule'den kaçmaya çalıştığınızı izah eder misiniz? | Open Subtitles | إذا كانت هذه الاتهامات خاطئة كما تدعي هل يمكنك ان توضح لنا لماذا حاولت الهروب من البرج؟ |
Tüm bu hukuki konuşmalar için ama testlere göre Bobby kanser değil. | Open Subtitles | بكلام القانون هنا ولكن تلك النتائج توضح بأن بوبي خالي من السرطان |
Aslında, mahkemeden sonra, o bana bir açık sözlü bir mektup yazdı. | Open Subtitles | بالواقع، بعد المحاكمة، كتبتَ لي خطاباً توضح ذلك |
İki hafta oldu ve içinde bulunduğum duruma dair zerre kadar açıklık getirmedin. | Open Subtitles | لقد مر أسبوعين و أنت لم توضح لي أي شيء عن وضعي هنا |
Vücut kitle endeksi (VKE) adlı hesaplama bize bu farkı gösterir. | TED | العملية الحسابية المسماة مؤشر كتلة الجسم توضح لنا الأمر. |
- Bu söylediğinin neden rahatlatıcı olduğunu bana sonra açıklarsın. Deminden beri duyduğumuz... | Open Subtitles | لأحقاً أنت سوف توضح لى كم هذا مريح |
İki sorumluluk sahibi ebeveynin çocuklarının neden küvette uyuduğunu açıklayacak bir hikayeniz var mı? | Open Subtitles | لايغطي أي قصة تلفيقية توضح مسؤولية الوالدين الذين سمحو لأبنهم النوم في حوض .. ؟ |
Kimliğimiz kadar etkileyici olan şey şimdi bir seçim meselesi oldu, bu sununun göstermeye çalıştığı gibi. (Çocuklara baskı yapmaya inanmıyoruz. Doğru zaman gelince uygun cinsiyeti seçeceklerdir.) | TED | حتى شيء على مستوى هويتنا أصبح الآن مسألة اختيار، كما توضح هذه الشريحة. |