"توظيفهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • işe
        
    • kiralanmış
        
    İşveren onları işe alırken kolaylık olsun diye, insanları seçip gruplamak için yaptığınız bir yatırım olarak. TED أي كاستثمار تقوم به لفرز وتصنيف الناس حتى يتسنى لأرباب العمل توظيفهم بسهولة أكبر.
    Bu konuda yerel yönetim çalışanlarını ve yetkililerini suçlamak kolay ancak bu insanların yüzde 99'u özel sektör tarafından işe alınıyorlar. Dolayısıyla, biz de bundan aynı ölçüde, belki de daha fazla, sorumluyuz. TED وبينما من السهل توجيه أصابع الإتهام للمسئولين المحليين والسلطات العليا، 99 في المائة من أؤلئك الناس يتم توظيفهم من قبل القطاع الخاص. ولذا فنحن نشعر بنفس القدر، إن لم يكن أكثر، بالخضوع للمساءلة.
    Çünkü tüm büyük suçlular Sauvage'ın hapisanelerinden altı ayda çıktı ve... onun şirketlerince işe alındı. Open Subtitles لأن جميع المجرمين الخطرين الذين أطلق سراحهم من سجون سوفاج منذ ستة أشهر قد تم توظيفهم في في احدى شركات سوفاج
    Onlar parasını yakan biri tarafından kiralanmış. Open Subtitles تم توظيفهم من قبل أي كان مع المال للحرق
    Görünüşe göre Clairmont ve ekibi, Hırvatistan'daki bir Amerikan CEO'sunu korumak için kiralanmış. Open Subtitles يبدو أنّ (كليرمونت) وفريقهم تمّ توظيفهم لحماية رئيس مجلس إدارة أمريكي في (كرواتيا).
    Kurye Halloway-Smith tarafından kiralanmış. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص تم توظيفهم من قبل، (هالوي سميث)
    Onları yetkili Ev Yöneticimiz işe alıyor ve onları yönetiyor. Open Subtitles مدير منزلنا هو المسؤول عن توظيفهم و ادارتهم
    Evet, yetersiz olacakları bir işe almak. Open Subtitles نعم توظيفهم من أجل عمل غير مؤهلون من أجله
    Hepsi Atama Güvenlik tarafından işe alınmış fazla para için ülkelerini terk etmişler ve Dubai'ye ulaştıktan sonra hiçbirinden haber alınamamış. Open Subtitles تم توظيفهم جميعا من قِبل أتاما الأمنية و تلقوا أموالا قبل مغادرتهم البلاد و لم يسمع عنهم شيئ بعد وصولهم إلى دبي
    Bu, onları işe almamız gerektiği anlamına gelmiyor. Open Subtitles هناك الكثير من الناس بطرق تفكير مختلفة ذلك لا يعني أن علينا توظيفهم
    Polislerin işe tavsiye mektubuyla alındıklarını düşünürdüm. Open Subtitles ظننت أن رجال الشرطة يتم توظيفهم فقط من خلال التوصيات
    Beni bu yüzden işe almışlar bursum bu amaçla veriliyormuş ve herkes de yapmak istemediği şeyleri yapmak zorundaymış. Open Subtitles لقد قال أن هذا هو ,سبب توظيفهم لي هذا هو ما حُددت ,إليه منحتي وعلى الجميع أن يفعلوا أشياءً لا يودّون فعله
    Ve ben de onları kurumda kazandıklarından daha fazlasına geri işe alacağım. Open Subtitles وأنا سأقوم بإعادة توظيفهم ليقوموا بأكثر مما فعلوا مع الوكالة
    Tabii ki herkesin işte kalması ya da başka bir yerde işe başlaması için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles سوف ابذل قصارى جهدي لارضاء الجميع او اعادة توظيفهم في أماكن أخرى
    Ben bunu söylemiyorum. Bu hoş. Ama bir aile üzerinde yarattığı etkiyi düşünün: eğer veliler işe alınırsa ve çocuklarının okula gitmelerini sağlayabilirlerse o zaman bu hastalıklarla savaşmak için ilaçları kendileri satın alabilirler. TED لا بأس بذلك . ولكن تخيل التأثير على الأسرة : إذا كان الوالدان يمكن توظيفهم والتأكد من ذهاب أولادهم إلى المدرسة ، يمكنهم شراء الأدوية لمكافحة المرض نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more