"توقفتما عن" - Translation from Arabic to Turkish

    • keser
        
    • bıraktınız
        
    keser misiniz? Irene pencerede oturmuyor. Tamam baba, oturmuyor. Open Subtitles هلا توقفتما عن هذا ايرين ليست جالسة عند النافذة
    Sanki burada yokmuşum gibi hakkımda konuşmayı keser misiniz? Open Subtitles هلا توقفتما عن التحدث عني وكأنني غير موجودة؟
    keser misiniz şunu? Open Subtitles هلّا توقفتما عن ذلكَ أنتما الإثنان ؟
    Birbirinizle görüşmeyi bıraktınız sanıyordum. Open Subtitles اعاقدت أنكما توقفتما عن الإلتقاء ببعضكما
    Allah'ım, bu şarkıyı seviyorum. Siz beyler kavgayı bıraktınız mı? Open Subtitles كم أحب هذه الأغنية! هل توقفتما عن العراك ؟
    Tüm bunların arasında... Birbirinizi sevmeyi bıraktınız. Open Subtitles في مكان ما في كل هذا توقفتما عن حب بعض
    Arabayı değerlendirmeyi keser misiniz? Open Subtitles هلا توقفتما عن مُراجعة السيارة
    Konuşmayı keser misiniz? Open Subtitles هلا توقفتما عن الكلام؟
    Soytarılığı keser misin? Open Subtitles هلا توقفتما عن التهريج ؟
    Tanrım! Ortalığı pisletmeyi keser misiniz? Open Subtitles هلا توقفتما عن العبث؟
    Çoluk çocuk gibi davranmayı keser misiniz siz? Open Subtitles -هلا توقفتما عن التصرف كطفلين؟
    - Bu konuda Gus'a katılıyorum. - ikiniz de şunu keser misiniz artık ? Open Subtitles أتفق مع (جـاس) في هـذا - هـلاّ توقفتما عن ذلك ؟
    Şunu keser misiniz? Open Subtitles هلا توقفتما عن الثرثرة؟
    Bir kez olsun kavgayı keser misiniz? Open Subtitles - هلا توقفتما عن الشجار مرة واحدة؟
    Kavga etmeyi keser misin? Open Subtitles هلاّ توقفتما عن الشجار؟
    - Kavga etmeyi bıraktınız mı? Open Subtitles اوه هل توقفتما عن الشجار ؟ .. حسنا ، اسمعي -
    Peki neden beraber çalışmayı bıraktınız? Open Subtitles إذن لماذا توقفتما عن العمل معاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more