"توقفت عند" - Translation from Arabic to Turkish

    • uğradım
        
    • durdum
        
    • uğrayıp
        
    • de durmuş
        
    Tatilimin ilk haftasından sonra e-postalarımı kontrol etmek için otelin iş merkezine uğradım. TED حوالي أسبوع من وقت عطلتي توقفت عند مركز أعمال الفندق لأتفقد بريدي الإلكتروني
    Sobanız sönmüştür diye düşündüm. Bu yüzden Krispy Kreme'e uğradım. Open Subtitles توقعت أن موقدك لايعمل لذا توقفت عند محل كرسبي كريم
    Gelirken kamping dükkanına uğradım ve gezi için biraz eşya aldım. Open Subtitles لقد توقفت عند محل المعسكرات وابتعت بعض الأشياء من أجل النزهة
    yırtılıp atılmış mektupların ruhlarını onurlandırmak gerektiği için, teslimat gişesinin önünde durdum. Open Subtitles لقد توقفت عند نافذة التوزيع العامة على أحدنا أن يقف احتراما لأرواح الرسائل الممزقة
    Ben de Piggly Wiggly'ye uğrayıp size yeni bir kutu aldım. Open Subtitles لذا توقفت عند هذا الصباح وجلبت لكِ علبة أخرى
    Bu saat tam 03.07'de durmuş, koridordaki de öyle. Open Subtitles هذه الساعة توقفت عند الوقت 3: 07. و كذلك التي في الرواق.
    Ben de Joy'u tekrar ziyaret etmeden önce müzik markete uğradım. Open Subtitles لذا توقفت عند محل التسجيل قبل ان ازور جوي مرة اخرى
    Evet, millete selam vermek için Andy'nin ekibinin partisine uğradım. Open Subtitles أجل لقد توقفت عند حفلة مسرحية أندي للسلام على الجميع
    Eski ofise uğradım ve güvenlik, servetimden artık senin sorumlu olduğunu söyledi. Open Subtitles حسناً، توقفت عند مكتبنا القديم وذكر رجل الأمن أنكِ القيّم على ممتلكاتي
    Bu nedenle Rosales'i görmek için uğradım. Open Subtitles لذا توقفت عند روزالس, فهو من المكسيك وفكرت انه ربما
    Odadan çıktıktan sonra, hemşire odasına uğradım ve onlara yatıştırıcı verdiğimi, yarım saatte bir kontrol etmelerini söyledim. Open Subtitles و في طريقى للخروج توقفت عند الممرضات و أخبرتهن أن إني سكنته و هو يرتاح و أن يتفقدوه بعد نصف ساعه
    Geciktiğim için üzgünüm. Radio Barn'a bir uğradım. Open Subtitles توقفت عند مخزن الراديو وأنظر لما أشتريت.
    Ada satışı anlaşmasının üstünden geçmek için dün gece avukata uğradım. Open Subtitles لقد توقفت عند المحامي ليلة أمس لمراجعة صفقة بيع الجزيرة
    Ben de Butterfield pazarına uğradım. Open Subtitles إذن توقفت عند متجر باترفيلد وكان لديهم جميع الفواكه الصلبة
    Buraya gelirken bankaya uğradım bir tomar para aldım yanıma. Open Subtitles نعم ولقد توقفت عند البنك في طريقي الى هنا لقد سحب مببلغا من المال
    Dostum, sizin eve uğradım. Annen dedi ki sen hiç... Open Subtitles رفيق, لقد توقفت عند منزلك والدتك قالت أنك لم تذهب...
    Hediyelik eşya masasına uğradım da. Şaka olsun diye. Sonra da o CD'yi aldım. Open Subtitles نعم , لقد توقفت عند طاولة التذكارات واخترت هذا السيدي كـ هفوة اخرى
    Geçen gece dairene uğradım, ama yoktun. Open Subtitles توقفت عند شرفتك اللبلة الماضية ولكن لم تكن هناك
    Çok gururluyum. Benzincide durdum, ve depoyu kendim doldurdum. Open Subtitles أنا فخور جدًا، توقفت عند المحطة واستخدمت المضخة بنفسي
    Markete uğrayıp akşam yemeği için bir şeyler aldım. Open Subtitles و ما كل هذا ؟ توقفت عند البقالة لجلب بعض الأشياء لأجل العشاء
    Saati de tam 6.20'de durmuş. Open Subtitles والساعة توقفت عند السادسة والثلث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more