"توقف عن الكلام" - Translation from Arabic to Turkish

    • Konuşmayı kes
        
    • konuşmayı bırak
        
    • Kes konuşmayı
        
    • Kes sesini
        
    • Kapa çeneni
        
    • Konuşma
        
    • sus
        
    Sen de baban ölmüş, ben de onunla gömülmüşüm gibi Konuşmayı kes. Open Subtitles اذن توقف عن الكلام و كأننى ووالدك قد متنا
    Sen de baban ölmüş, ben de onunla gömülmüşüm gibi Konuşmayı kes. Open Subtitles اذن توقف عن الكلام و كأننى ووالدك قد متنا
    Harvey, Konuşmayı kes lütfen. Ve ağzını aç. Open Subtitles هارفي، توقف عن الكلام أرجوك، وأفتح فمك بقوة.
    Benimle süslü racalar gibi konuşmayı bırak. Open Subtitles توقف عن الكلام معي كما لو أنكَ أمير حاكم بالجواهر الملتصقة في أنحاء جسمك
    Bana bunu iki kez söyletme. Kes konuşmayı. Open Subtitles لا تجعلني أخبرك هذا مرتين توقف عن الكلام
    Seni aldığımdan andan beri, "bu rezil, bu kötü, ...radyoyu kapat, Kes sesini." Open Subtitles منذ اللحظة التي قابلتك فيها "هذا مقرف, هذا سيِّء" اطفئ الراديو, توقف عن الكلام
    Sana Kapa çeneni dedim. Open Subtitles وليس هناك طريقة للإبتعاد من هنا قلت لك توقف عن الكلام
    Cad, hayali arkadaşınla Konuşmayı kes ve buraya gel! Open Subtitles كاد , توقف عن الكلام الى صديقتك الوهمي وتعال الى هنا
    - Onun için geldim ama... O zaman Konuşmayı kes de ben uyuyakalmadan yatağa gel. Open Subtitles إذاً توقف عن الكلام و تعال إلى الفراش قبل أن أغفو
    - Konuşmayı kes ve kendini zincirle yarak kafası! Open Subtitles توقف عن الكلام و قم بتصفيد نفسك أيها الأحمق
    Konuşmayı kes. Konuşmayı kes. Güzeldi. Open Subtitles توقف عن الكلام , توقف عن الكلام لقد كان جيّداً , كان فعلاً جيّداً إنظري إليها
    Konuşmayı kes ve gel bana neler yapacağını göster. Open Subtitles لذا توقف عن الكلام وتعال وأريني ما يمكنك القيام به
    Konuşmayı kes de, git yap şu işi. Open Subtitles توقف عن الكلام فحسب وقم بالأمر
    Nik, Konuşmayı kes. Her şeyi diyorum. Sınırı yok, dostum. Open Subtitles نيك توقف عن الكلام - أي شيء أنا أعني ذلك حتى وإن تخطى الحد يا رجل -
    Ve Dünya'yı buluruz! konuşmayı bırak, harekete geç! Open Subtitles ثم نجد الأرض حسنا إذا، توقف عن الكلام و لنفعل ذلك
    konuşmayı bırak. Masaya yattıktan sonra dinleyeceğim seni. Open Subtitles توقف عن الكلام , سأستمع لك عندما تستلقي على الطاوله
    Hiç bir şeyi değiştirmez.O yüzden konuşmayı bırak ve yapman gerekeni yap. Open Subtitles لن يغير شيء لذا توقف عن الكلام حالا و افعل ما عليك فعله
    - O zaman Kes konuşmayı! Open Subtitles هذا يعني أنكِ تريدين مني الاستماع اذن توقف عن الكلام
    Kes sesini! Saçma sapan Konuşma! Open Subtitles توقف عن الكلام هراء
    - Kapa çeneni, tamam mı? Open Subtitles اسكت حسناً؟ فقط, توقف عن الكلام
    Türkçe Konuşma. Farsça konuşursan cevap veririm! Open Subtitles رجاء توقف عن الكلام باللغة التركية تكلم بالفارسية كي يمكنني أن أجيبك
    - Merhametlisin, erdemlisin... - sus. Böyle bir konuşmayı hak etmiyorum. Open Subtitles انت رحيمة وفاظلة توقف عن الكلام ان لا استحق هذا اكلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more