"توقّفنا عن" - Translation from Arabic to Turkish

    • bırakırsak
        
    • bıraktık
        
    Eğer Tobinleri takip etmeyi bırakırsak bunu başaramayız. Open Subtitles اذا توقّفنا عن ملاحقة عائلة توبن الآن ، فلن يمكننا فعل ذلك
    Hayatlarımızı yaşamayı bırakırsak, şimdiden pes etmiş oluruz. Open Subtitles إذا توقّفنا عن عيش حياتنا، رُبّما سنتوقف أيضاً عن القتال الآن. من يعلم؟
    Leon Hubbard'ın hikayesini dinlemeyi bırakırsak ve o muhitteki ona benzer diğer hikayeleri sonunda mahalledeki diğer insanlar bizleri dinlemeyi bırakır. Open Subtitles إذا توقّفنا عن الإستماع لقصّة (ليون هابورد) وعن جميع قصص الحيّ المشابهه لها بالنهاية سيتوقّف الحيّ عن سماع قصصنا
    Başkanın öldürülmesinden sonra isim kaydı yapmayı bıraktık. Open Subtitles لا, توقّفنا عن أخذ الأسماء بعد أن قُتِل الرّئيس
    Ejderhalarla savaşmayı bıraktık bu yüzden onlar her zaman etrafımızda. Open Subtitles لقد توقّفنا عن محاربة التنانين الآن هم حولنا فى كل مرة
    Sanırım hoppa kadınları etkilemeyi 1937'de falan bıraktık. Open Subtitles أعتقد أنّنا توقّفنا عن محاولة إثارة إعجاب بائعات الهوى في حواليّ عام 1937.
    Akıl hastalıklarını şeytanlarla... açıklamayı yıllar önce bıraktık. Open Subtitles توقّفنا عن النظر منذ زمن طويل... للشياطين للتوضيح المرض العقلي.
    Oyun oynamayı bıraktık, değil mi? Open Subtitles لقد توقّفنا عن اللعب، أليس كذلك ؟
    Senin dedikodularını yayınlamayı yıllar önce bıraktık. Open Subtitles توقّفنا عن نشر إشاعاتك منذ سنوات.
    Sonra seks yapmayı bıraktık. Open Subtitles لقد توقّفنا عن ممارسة الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more