Eğer Tobinleri takip etmeyi bırakırsak bunu başaramayız. | Open Subtitles | اذا توقّفنا عن ملاحقة عائلة توبن الآن ، فلن يمكننا فعل ذلك |
Hayatlarımızı yaşamayı bırakırsak, şimdiden pes etmiş oluruz. | Open Subtitles | إذا توقّفنا عن عيش حياتنا، رُبّما سنتوقف أيضاً عن القتال الآن. من يعلم؟ |
Leon Hubbard'ın hikayesini dinlemeyi bırakırsak ve o muhitteki ona benzer diğer hikayeleri sonunda mahalledeki diğer insanlar bizleri dinlemeyi bırakır. | Open Subtitles | إذا توقّفنا عن الإستماع لقصّة (ليون هابورد) وعن جميع قصص الحيّ المشابهه لها بالنهاية سيتوقّف الحيّ عن سماع قصصنا |
Başkanın öldürülmesinden sonra isim kaydı yapmayı bıraktık. | Open Subtitles | لا, توقّفنا عن أخذ الأسماء بعد أن قُتِل الرّئيس |
Ejderhalarla savaşmayı bıraktık bu yüzden onlar her zaman etrafımızda. | Open Subtitles | لقد توقّفنا عن محاربة التنانين الآن هم حولنا فى كل مرة |
Sanırım hoppa kadınları etkilemeyi 1937'de falan bıraktık. | Open Subtitles | أعتقد أنّنا توقّفنا عن محاولة إثارة إعجاب بائعات الهوى في حواليّ عام 1937. |
Akıl hastalıklarını şeytanlarla... açıklamayı yıllar önce bıraktık. | Open Subtitles | توقّفنا عن النظر منذ زمن طويل... للشياطين للتوضيح المرض العقلي. |
Oyun oynamayı bıraktık, değil mi? | Open Subtitles | لقد توقّفنا عن اللعب، أليس كذلك ؟ |
Senin dedikodularını yayınlamayı yıllar önce bıraktık. | Open Subtitles | توقّفنا عن نشر إشاعاتك منذ سنوات. |
Sonra seks yapmayı bıraktık. | Open Subtitles | لقد توقّفنا عن ممارسة الجنس. |