"توًّا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Az önce
        
    • demin
        
    • Daha yeni
        
    • biraz önce
        
    Az önce beni bir lise yarışmasının ortasında toplu katliamla mı suçladın? Open Subtitles هل اتّهمتني توًّا بخطيئة القتل وسط حفل تتويج ملكة جمال لمدرسة ثانويّة؟
    Ama Az önce gözlerimi açtığımda, hiç böyle parlak bir ışık görmemiştim. Open Subtitles لكنّي لم أرَ ضوئًا أكثر إشراقًا من الذي رأته عيناي حين فتحتها توًّا.
    Az önce tüm okula zorunlu olan toplantıyı kaçırdın. Open Subtitles مرحبًا، لقد فوّت توًّا الاجتماع الالزاميّ لكل طلّاب المدرسة
    Siz beni seviyorsunuz. Bana gerçek anlamda zarar verecek bir şey yapmazsınız. Az önce bunu kanıtladınız. Open Subtitles أنا الفتاة التي تحبّانها، ولن تفعلا شيئًا يأذيني فعليًّا، فقد برهنتما ذلك توًّا
    Daha demin gidip... Open Subtitles إنك أخبرتني توًّا لمَّاكناهناكأنه يحري..
    Jüri Az önce karara varabileceklerini işaret ettiler. Open Subtitles أشار المحلّفون توًّا أنّهم سيتّخذون قرارًا.
    Bana güvenebileceğini Az önce kanıtladım. Şimdi sana başka bir şey daha göstermek istiyorum. Open Subtitles أثبتُّ توًّا أنّ بوسعك الثقة فيّ الآن أودّ أن أريك شيئًا أخيرًا
    İntihar ediyor ve Az önce tüm şehri ona katılmaya davet etti. Open Subtitles إنّه ينتحر، وقد دعى توًّا المدينة بأسرها للانضمام إليه
    Az önce ciddi ciddi havanı aldın o yüzden hayır. Open Subtitles فررت توًّا من أمام وجهك بما تعنيه الكلمة، لذا إجابتي لا.
    Eğer o da benim gibi biriyse Az önce sana olan tüm saygısını yitirmiştir. Open Subtitles أجل، إن كانت تماثلني في شيء، فإنّك خسرت توًّا كلّ احترامها لك.
    Ama harekete geçen tek kişi ben değilim. Şarapnel Az önce tüydü. Open Subtitles إلّا أنّي لستُ الوحيد، شظية انطلق توًّا.
    Cevap vermiyor. Gidip ona yardım etmeliyim. Az önce bunu söylediğime inanamıyorum. Open Subtitles إنّه لا يجيب، يجب أن أذهب إليه، لا أصدّق أنّي قلت هذا توًّا.
    Az önce kaçak olarak devren kiraladığımızı öğrendim. Open Subtitles اكتشفتُ توًّا أنّنا كنّا نعيش هنا بطريقة غير قانــونــيّة.
    Az önce beni bir atla kıyasladı ama yine de ondan hoşlanıyorum. Open Subtitles قارنني توًّا بــحـصان، لكنّني أحبّه عامّةً.
    Bana Az önce annenizin başka bir cadıyla suç ortağı olduğunu söyledi. Open Subtitles أعلمني توًّا أن لأمّك شريكًا إجراميًّا، ساحر آخر.
    Az önce 6 ay önce temizlendiğin bir sıvı için kan testi yaptırdın bana. Open Subtitles جعلتني توًّا أختبر حمل دمائك لمصل شُفيتَ منه منذ 6 أشهر.
    Çünkü Az önce eski Kanunsuz olaylarının zaman aşımına uğradığını garantiye aldım. Open Subtitles لأنّي حرصت توًّا على إسقاط إدانتك كمقتص سابق بالتقادم.
    Jay, sakin ol. Hayır...sanki Az önce bana dallama dedin gibi geldi. Open Subtitles لا، لا، أظنّك نعتّني توًّا بالدنيء، وأودّ التأكد من ذلك.
    Az önce bir arkadaşımdan geldim bir konuya o kadar kafayı takmış ki bunun doğru olduğuna eminim. Open Subtitles جئت توًّا من عند صديق لي والذي طغت مشاعره على عقله الراجح
    Adam Hunt'la mahkemelik olmuş müşterilerimizden biri minnettar olduğunu söyledi demin. Open Subtitles وردتني توًّا مكالمة عظيمة من أحد (عملائي المدّعين على (آدم هانت
    Daha yeni dürüstlük ve birbirimizden bir şey saklamamak için konuşma yaptık. Open Subtitles ألمْ نخُض توًّا محادثة عن الأمانة، الثقة، وعدم استبطان الأمور عن بعضنا؟
    İkincisi, biraz önce şu yargılayıcı sesinden yaptın. Neyi kaçırdım? Open Subtitles ثانيًا، أوليتني توًّا تلك النبرة التي تلمّح بالانتقاد، ماذا يفوتني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more