"تَجيءَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • gelebilirsin
        
    • gelmelisin
        
    • gelmeyebilirdi
        
    • gelmeniz
        
    Sizin göçmen vizenizi düzenledi, ve istediğin yere gidip gelebilirsin. Open Subtitles لقد رتّبُ تأشيرةُ هجرةِ، لذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجيءَ وتَذْهبَ كما تَحْبُّ.
    Belki bir ara Amerika'ya gelip, beni ziyarete gelebilirsin. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجيءَ ويَزُورُني في أمريكا في وقت ما.
    Sen de gelebilirsin. Open Subtitles تَعْرفُ، لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجيءَ.
    Ama kendine gelmelisin. Open Subtitles لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَجيءَ لتمسكي بنفسك.
    Joe, gelmelisin, yoksa ölürsün, bu kadar basit. Open Subtitles جو، أنت يَجِبُ أَنْ تَجيءَ. إذا أنت لا تعالك سَتَمُوتُ، هو بسيطُ جداً.
    gelmeniz büyük incelik. Open Subtitles شكراً لكم. هو كَانَ رحيمَ منك أَنْ تَجيءَ.
    "şaka veya şekerleme" için bizim daireye gelebilirsin. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجيءَ خدعةَ أَو مُعَالَجَة في شُقَّتِي.
    İstersen mamasını yedirirken benimle gelebilirsin. Open Subtitles - أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجيءَ عندما أَغذّيها.
    Kardeşim sana bakabilir, ya da benimle gelebilirsin; Open Subtitles أختي تَنْظرُ في عليك، أَو... أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجيءَ مَعي؛ حَزمتُ أشيائَكَ.
    Gibbs, sen gelebilirsin. Open Subtitles تُخيفُني. Gibbs، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجيءَ.
    Karma, şimdi gelebilirsin. Open Subtitles Karma، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجيءَ فيه.
    Benimle rehabilitasyona gelmelisin. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَجيءَ إلى مركزِ التأهيل مَعي.
    - Ama sen de yemeğe gelmelisin. Open Subtitles - لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَجيءَ إلى العشاءِ.
    gelmelisin. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَجيءَ.
    Evime gelmeniz gerekir. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَجيءَ إلى بيتي.
    Evet. Bize gelmeniz büyük incelikti. Open Subtitles هو كَانَ رائعَ منك أَنْ تَجيءَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more