"تَعتقدُ بأنّني" - Translation from Arabic to Turkish

    • mi sanıyorsun
        
    • sence
        
    • sanıyorsunuz
        
    • mi düşünüyorsun
        
    • sandın
        
    • mu sanıyorsun
        
    Burada yanında durup geri kalan her şeyi unutmak istemediğim mi sanıyorsun? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني لَنْ أكُونَ سعيدَه إذا بقيت معى وَتنسي كُلّ شيء آخر
    Kardeşimin beni aşağılamasına izin vereceğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني أَتْركُ أَخَّي الصَغيرَ أذللْني؟
    sence KENDi HIRSIM BENi KORLESTiRDi Mi? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني هَلْ أعمىَ بطموحِي الخاصِ؟ مليمتر.
    sence ona söyleyeyim mi? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني يَجِبُ أَنْ إدعُه على هذا؟
    Yasayı bilmediğimi mi sanıyorsunuz? Open Subtitles هَلْ تَعتقدُ بأنّني أعْمَلُ لا تَعْرفُ القانونَ؟
    Sana zarar verebileceğimi mi düşünüyorsun? Open Subtitles هَلْ تَعتقدُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ آَذيك؟
    Hasta olmanı umduğumu mu sandın? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني كُنْتُ اتَمنّي ان تدمّرَ بالمرضِ؟
    Ne yapmaya çalıştığını anlamıyorum mu sanıyorsun? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني لا أَرى ما يجري ماذا أنت تُحاولُ أَنْ تَعمَلُ؟
    Bundan fazlasını istemediğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles هَلْ لا تَعتقدُ بأنّني أُريدُ أكثر مِنْ ذلك؟
    Ne olduğunu bilmediğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني لا أَعْرفُ بِحقّ الجحيم ما يَستمرُّ؟
    Bunu bilmediğimi mi sanıyorsun Niles? Open Subtitles الا تَعتقدُ بأنّني أَعْرفُ ذلك، نيل؟
    sizin gibi lanet amatörleri bir daha görmek istediğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني ما زِلتُ أَجْمعُك
    - Evet, senin için. sence karımı, çocuklarımı 19 yaşındaki çıtırlarla kırıştırmaktan hoşlanıyor muyum? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني أَحْبُّ تَفادي زوجتِي وأطفالِي لمُصَاحَبَة البناتِ بعمر 19 سنةً طِوال النهار؟
    sence orada ne olduğunu öğrenmek istemiyor muyum? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني لا أُريدُ إكتِشاف ما حدث هناك؟
    Peki sence de, aldığım lazerin, haberim olmadan gönderilmeden önce birilerinin bana söylemesi gerekmiyor muydu? Open Subtitles لا تَعتقدُ بأنّني كان يَجِبُ أنْ أُخبَرَ بأنّ الليزرَ إشتريتُ هَلْ أعادَ بدون معرفتِي؟
    Sizler, burda ne döndüğünü bilmediğimi mi sanıyorsunuz? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني لا أَعْرفُ ماذا يجري هنا؟
    Başka nasıl, kemik düzeltme ameliyatını karşılayabileceğimi sanıyorsunuz? Open Subtitles كَمْ ما عدا ذلك تَعتقدُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَتحمّلَ عملية الحاجزِ المُنْحَرفةِ الأخرى؟
    Buraya neden geldiğimi sanıyorsunuz? Open Subtitles لماذا تَعتقدُ بأنّني أَجيءُ هنا؟
    - Arabada hasar olsa sana söylemeyeceğimi mi düşünüyorsun? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني كُنْتُ سَأَضْربُ السيارةَ وأنا ما كُنْتُ سأُخبرُك؟
    Sen ne demek istiyorsun, Senin çocuklarını sevmediğimi mi düşünüyorsun? Open Subtitles الذي تَعْني، تَعتقدُ بأنّني لا أَحْبُّ /iكَ أطفال.
    Benim iyi hissettiğimi mi düşünüyorsun? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني أَشْعرُ بالارتياح؟
    Benim haberim olmaz mı sandın? Open Subtitles هَلْ تَعتقدُ بأنّني لَم أَعْرفْ؟
    Hazırlıklı olmayacağımı mı sandın? Open Subtitles - تَعتقدُ بأنّني مَا كَانَ يُمْكنُ أَنْ أُهيَّئَ؟
    Bunu neden söylüyorsun, unuttum mu sanıyorsun? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني نَسيتُ ذلك. لا، أنا لَيْسَ لِي. .
    Buna ihtiyacım olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني أَحتاجُ هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more