"تَعطينا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bize
        
    • misiniz
        
    • misin
        
    • verir
        
    - Sen bize elmasları ver, ben de hemen imzamı atayım. Open Subtitles تَعطينا الماسَ الحقيقيَ , وأنا سَأُوقّعُه.
    Buradan kaçabilmemiz için bize on dakika verirsen onu serbest bırakabiliriz. Open Subtitles تَعطينا بداية لعشَر دقائق وبعده بإِنَّنا سَنَتْركُه يَذْهبُ
    bize daha fazla ipucu vermeyeceksin değil mi? Open Subtitles أنت لَنْ تَعطينا أكثر تلميحات، أليس كذلك؟
    Siz ikiniz, bizi Breeland'lara götürebilir misiniz? Open Subtitles اهلاً , هل يُمْكِنُك أَنْ تَعطينا توصيلة إلى بيتِ بريلاند؟
    Eve geldiği zaman, bizi aramasını söyler misiniz? Open Subtitles أنا سَأُخبرُك الذي، لماذا عِنْدَكَها تَعطينا a يَتّصلُ؟
    Liz, lütfen, bize bir dakika verir misin? Open Subtitles ليز، رجاءً، هَلّ بالإمكان أَنْ تَعطينا دقيق؟
    bize sadece beş dakikanı ayıramaz mısın? Open Subtitles أنت أليس بالإمكان أن تَعطينا خمس دقائقِ؟
    bize yanındaki bütün ıvız zıvırı da ver. Open Subtitles وأنت تَعطينا كُلّ هؤلاء الصافرات الزرقاء التي أصبحتَ.
    Gerçek elmasları bize verirsen imzalayacağım. Open Subtitles تَعطينا الماسَ الحقيقيَ , وأنا سَأُوقّعُه.
    Ya da bize mantıklı bir açıklama sunarsın. Open Subtitles ، أَو يُمْكِنُك أَنْ تَعطينا تفسير معقول.
    İlaçların geri kalanını bize verin, biz de size iki kasa bira verelim. Open Subtitles تَعطينا بقيّة الحبوبِ و نَعطيك إثنان مِنْ حالاتِ البيرةِ.
    bize resimleri verecek ve hayatımızdan sonsuza dek çıkacaksın. Open Subtitles تَعطينا الصورَ وأنت تَبْقى خارج حياتِنا إلى الأبد.
    Şey, o bize olaylar dizisini ve genel fikirleri verir. Open Subtitles ،حسنًا، تَعطينا محاور القصة الأفكار العامّة
    bize parayı verecek misin vermeyecek misin? Open Subtitles هل سوف تَعطينا المالَ أَو لَن؟
    İş yerinden birinin numarasını verebilir misiniz? Open Subtitles 00. يُمْكِنُ أَنْ تَعطينا a إتصال في مكتبِه؟
    bize kadının tarifini verebilir misiniz? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ تَعطينا a وصف الإمرأةِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more