"تَكُنْ" - Translation from Arabic to Turkish

    • olma
        
    • olmalısın
        
    • davranma
        
    • Üzülme
        
    • olmayın
        
    Aptal olma, Mickey. Adama adam gibi bir şey söyle. Open Subtitles لا تَكُنْ سخيف يا ميكي اعْرضُ على الرجلَ شراب مناسب
    -Belki de akıl okuyabilir, ya da kontrol edebilirsin -Aptal olma Alan -Herşey bilimle açıklanabilir Open Subtitles لا تَكُنْ سخيف، آلان كُلّ شيء يُمْكِنُ أَنْ يفسر بالعِلْمِ
    Aptal olma, Pepper. Ufacık bir yılandan korkacak değilim. Open Subtitles لا تَكُنْ سخيف، فلفل لا اخاف من الافاعي الصغيره
    Kararlı ve sert olmalısın. Open Subtitles وَصلتَ إلى تَكُنْ صعباً وقويَ.
    Lütfen, Billy. James'e kaba davranma. Open Subtitles رجاءً، بيلي لا تَكُنْ وقحــاً مع ، جيمس
    Üzülme Grace. Harika işler başaracaksın. Open Subtitles لا تَكُنْ حزين، غرايس أنت تقوم بأشياءَ عظيمةَ
    Tembel olmayın, işe girmeyin, okula gidin, sınavı geçin. Open Subtitles لا تَكُنْ ساذج،لا تحصَلُ عَلى شغل، عُدْ إلى الفصل،أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعْبرَ.
    Hayatında bir kez olsun bencil olma. Open Subtitles لمرة واحدة في حياتِكَ، لا تَكُنْ أناني جداً.
    -Önyargılı olma. Open Subtitles لا تَكُنْ بيرةَ بتر. ني، بيرة بتر؟
    Kuş beyinli olma, Marong. Open Subtitles Ow! لا تَكُنْ مثل هذا دماغِ الطيرِ، Marong.
    Onun gibi bir pislikte olsa, kendi öz babasını öldüren bir piç olma! Open Subtitles لا تَكُنْ الوغد الذي قَتلَ أبّاه من أجل حقير مثله!
    - Hayır. Aptal olma. - Eğlenceli olacak. Open Subtitles لا لا تَكُنْ سخيفا سَيَكُونُ مسليا
    # Kürtaj yanlısı olma, Joyce Open Subtitles لا تَكُنْ مناصر للإختيار، جويس
    Şimdi mi? ,gülünç olma. Open Subtitles لا تَكُنْ سخيف.
    Aptal olma Striker. Open Subtitles لا تَكُنْ أحمق، سترايكر.
    O kadar da mağrur olma! Open Subtitles لا تَكُنْ فخور جداً
    Sıkıcı olma Open Subtitles لا تَكُنْ التَجْويف
    Şaka yapıyor olmalısın Nat! Open Subtitles وَصلتَ إلى تَكُنْ shitting ني، نات! جذّفْ!
    - Dalga geçiyor olmalısın. Open Subtitles - أوه، وَصلتَ إلى تَكُنْ مزاحي.
    Çocukça davranma. Open Subtitles لا تَكُنْ مثل هذا الطفل الرضيعِ.
    Üzülme, belki bu kadarı da bize yeter. Open Subtitles لا، لا تَكُنْ آسف. ذلك قَدْ كُلّ نَحتاجُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more